"e os teus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأصدقائك
        
    • و أصدقائك
        
    • واصدقائك
        
    • وأصدقاؤك
        
    • ورفاقك
        
    • وأصدقائكِ
        
    • ماذا عن اصدقائك
        
    • وأصدقاءك
        
    • و أصدقاءك
        
    • واصدقاءك
        
    • واصدقاؤك
        
    • وأصدقائكَ
        
    • مع أصدقائك
        
    • أصدقاؤك
        
    • و اصدقائك
        
    Duvido que tu e os teus amigos tenham tempo de impedi-los todos. Open Subtitles وأنا أشك أن لك وأصدقائك سيكون لديهم الوقت لوقف كل منهم.
    Tu e os teus amigos podem jogar um joguinho, e aposto que consegues ficar com o Espantalho no fim. Open Subtitles يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك
    Não sei... és tu e os teus amigos lá em baixo. Open Subtitles لا أدري. إنه أنت و أصدقائك إنكم تسببون لي صداعاً
    Ora bem. Agente Swanson. Tu e os teus amigos estão mortos. Open Subtitles اهلا اهلا ايها الشرطي سوانسون ،انت واصدقائك ميتون كلكم ميتون
    Tu e os teus amigos peguem nesses papagaios que eu vou ter com vocês mais tarde. Open Subtitles أحضر أنت وأصدقاؤك الطائرات الورقية وسأنضم إليكم لاحقاً
    Amanhã de manhã, tu e os teus amigos vão para as montanhas brincar, ouves? Open Subtitles غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني
    Que não ouvia o que tu e os teus amigos cagões diziam de mim? Open Subtitles كنت أسمع ماتقولونه أنتِ وأصدقائك من وراء ظهري
    Tu e os teus amigos gostariam de ganhar algum dinheiro? Open Subtitles ماذا تقول أنت وأصدقائك تحصلون على بعض المال؟
    Ouve rapaz, sugiro que tu e os teus amigos voltem para a carrinha, e voltem para a Casa da Misericórdia o mais rápido possível antes de serem presos. Open Subtitles إسمع .. بني .. اقترح ان تعود وأصدقائك الى الشاحنة
    Tu e os teus amigos estão mortos desde o começo. Open Subtitles أنتِ وأصدقائك كنتم على بعد ستة أقدام أسفل منذ أن بدأ هذا
    Conhecem-no há tanto tempo e os teus amigos nem sabem quem tu és? Open Subtitles شخص مثلك ؟ لقد مضت فترة طويلة على وجودك هنا وأصدقائك لا يعرفون حتى من أنت
    Tu e os teus amigos estão a tentar tirar-nos daqui e sinto-me inútil, peso morto. Open Subtitles أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة حِمل زائد
    Eu escondi-a muito bem num sitio onde tu e os teus amigos... Open Subtitles لقد خبئته جيدًا .. في مكان لن تستطيع أنت و أصدقائك
    Tu e os teus amigos deviam mostrar-me mais respeito. Open Subtitles أنت و أصدقائك يجب أن تظهروا لى بعض الااحترام
    Tu e os teus amigos são engraçados. Open Subtitles انتي واصدقائك مضحكين لماذا لا ترفهون عنا؟
    Talvez tu e os teus amigos a queiram partilhar durante o jantar ? Open Subtitles ربما تريد انت واصدقائك ان تحكوا القصة على العشاء؟
    Aqueles gajos roubam-nos o emprego, violam e matam, alguém tem que os por na linha, já que tu e os teus amigos não o fazem. Open Subtitles هؤلاء الشباب سرقوا وظائفنا اغتصبوا وقتلوا ولا بد أن يتعامل أحد معهم طالما أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بذلك
    Tu e os teus amigos saudáveis deram-me muito trabalho Open Subtitles أنتَ ورفاقك في الضحك أعطيتني وقتاً صعباً
    Porque fui eu que a fiz parar com isso. Antes de tu e os teus amigos me terem matado. Open Subtitles لأنّني من منعها عنه، قبل أن تقتليني وأصدقائكِ..
    Por favor, Frank, deixa-me ir contigo. Mas e os teus amigos? Não tens amigos onde possas ficar? Open Subtitles أرجوك فرانك ، دعني اذهب معك - حسـنا ماذا عن اصدقائك ، اليس لك اصدقاء يمكنك المكوث عندهم -
    Ela chora porque todos os seus filhos foram mortos por ti e os teus amigos! Open Subtitles تبكي لأنّ كلّ أبناءها قتلوا من قبلك أنت وأصدقاءك
    Diz-se que tu e os teus amigos mataram um Kromagg. Open Subtitles الكلام منتشر بالخارج أنك أنت و أصدقاءك قد قتلتم أحد الكروماج
    Tu e os teus amigos andaram a atirar papel higiénico, certo? Open Subtitles انت واصدقاءك تقذفون محتويات الحمام في كل مكان
    Pela forma como tu e os teus amigos me protegeram acho que vocês ficam bem sem mim. Open Subtitles بالطريقه التي حميتني انت واصدقاؤك اظنكم ستكونون بخير من دوني
    É vitalmente importante para mim que tu e os teus amigos os tragam de volta para mim. Open Subtitles هو مهمُ بشكل حيوي ذلك أنت وأصدقائكَ يَستعيدونَهم لي.
    Ver-te com a tua família e os teus amigos e aquela rapariga... Open Subtitles رؤيتك و أنت مع عائلتك و مع أصدقائك و مع تلك الفتاة
    Porque julgava que não tinhas trabalho, relacionamentos, e os teus amigos queriam na mesma verem-se livres de ti. Open Subtitles لأنني إعتقدت أنه لم تكن لك وظيفة, ولا علاقة وأن أصدقاؤك ما زالوا يريدون التخلص منك
    Talvez tu e os teus amigos devessem procurar uma escola diferente. Open Subtitles ربما أنت و اصدقائك يجب أن تبحثوا عن جامعة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more