"e ossos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعظام
        
    • وعظام
        
    • و العظام
        
    • وعظمتين
        
    • وعظم
        
    • و عظام
        
    • و عظم
        
    • والعظم
        
    Descascará-se como pintura passada, só sangre e ossos. Open Subtitles وقال انه سوف قشر مثل الأمس الطلاء، ويجري فقط قليلا من الدم والعظام.
    Mas com cabelos e ossos e dentes... tatuagens encarquilhadas e cenas assim. Open Subtitles لكن مع الشعر والعظام والأسنان والأوشام الذابلة والأحشاء
    É claro, pele e as veias e ossos, eles não vão sobreviver a morte das colônias. Open Subtitles بالطبعة ، الجلد والعروق والعظام ، أنها لن تنجو وفاة المستعمرات.
    Espero encontrar muitas mais feridas e ossos partidos. Open Subtitles أنا أتوقع العثور على سبعة إصابات أخرى وعظام محطمة
    O que levam esses cereais, além de ramos secos e ossos de animaizinhos? Open Subtitles أخبريني، ما الذي في هذه الحبوب؟ بجانب العيدان الجافة وعظام الحيوانات الصغيرة؟
    Estou farta de andar a escavar rochas e ossos... a adivinhar os hábitos nutritivos dos animais... que estão mortos há 65 milhões de anos. Open Subtitles سأخاطر بذلك لقد سئمت تفحص الصخور و العظام
    Todos têm uma caveira e ossos cruzados atraentes. Open Subtitles التي رسم عليها جمجمة وعظمتين متقاطعتين
    Sem mais tutas durante caçadas. Nem restos e ossos no jantar. Open Subtitles لن يكون هناك قتال أثناء الصيد ولن يصبح طعامنا من البقايا والعظام بعد الآن
    Tenho um fato de licra e ossos. Open Subtitles حصلت على الزى الذى يخرج العضلات والعظام.
    Onde uso tinta e telas, este artista usa sangue e ossos. Open Subtitles في حين أنني أقوم باستخدام الطلاء والقماش فهذا الفنان يستخدم الدماء والعظام
    E este saco, entre pele e ossos, tem pedaços de látex e alumínio. Open Subtitles وهذا الكيس ,بين الجلد والعظام يوجد به بقايا من المطاط وورق الفويل
    Depois tiraram-lhe carteira, chaves, telefone e ossos. Open Subtitles ثم أخذ شخص له المحفظة والمفاتيح، الهاتف، والعظام.
    Tenho novos amuletos e ossos que ia levar para a senhora. Open Subtitles ...عندي بعض التعويذات والعظام الجديدة... من أجلك
    Estão cheias de pedaços de corpo e ossos. Open Subtitles إنها مليئة بأجزاء جافة من جسد الضحية وعظام
    Ela deixa sempre lenços e ossos de frango nos meus bolsos. Open Subtitles إنها دائماً تترك مناديل وعظام الدجاج في جيوبي
    Só porque nunca tinhas cobrado antes, é como em tudo, um talhante, no primeiro dia de trabalho, quando tem de decepar uma vaca, com todo aquele sangue e ossos... Open Subtitles فقط لأنك لم تقم بذلك مسبقاً إنه مثل أي عمل أخر كالجزار في أول يوم عمل عليه أن يقوم بتقطيع بقرة سيكون هنالك دماء وعظام
    Vestígios de sangue e ossos indicam que outras pessoas também morreram no incêndio. Open Subtitles تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق
    Em breve, cobrirão as areias de sangue e ossos de todos os que vos desafiarem. Open Subtitles قريباً سوف تَكتبون على الرمال بالدماء و العظام لكل من تقدموا للمُواجهة.
    Uma caveira e ossos cruzados por debaixo. Open Subtitles جمجمة وعظمتين متقاطعتين.
    Pode ser que só encontremos dentes e ossos. Open Subtitles يمكن أن يكون نحن سنكون فقط إيجاد أسنان وعظم.
    A nossa vítima era um homem grande, com músculos fortes e ossos densos. Open Subtitles ضحيّتنا كان رجل ضخم بعضلات كبيرة و عظام شديدة
    As pessoas esquecem-se que debaixo da pele, só há carne, gordura e ossos. Open Subtitles الجميع ينسى دائماً بأننا مجرّد لحم , دهون و عظم.
    Se tivesse vivido como ele, de migalhas e ossos, talvez fizesse uma loucura se tivesse uma chance de fazer fortuna. Open Subtitles اذا كنت عشت مثلما عاش هو طول حياته, على فتات الخبز والعظم ربما كنت فعلت شيئا فظيعا اذا سنحت لك فرصة لتكسب ثروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more