"e põe-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واخرج
        
    • وقفي
        
    • وارحل
        
    Não me mandes calar na minha casa, meu. Arruma as tuas merdas e põe-te a andar daqui. Open Subtitles لا تخبرنى ان اهدى وانا فى منزلى هيا خد اشيائك واخرج من هنا
    Agora toma as tuas armas de destruição maciça e põe-te no caralho! Open Subtitles والان خذ سلاح الدمار الشامل واخرج من هنا
    Não me mandes calar na minha casa, meu. Arruma as tuas merdas e põe-te a andar daqui. Open Subtitles لا تخبرنى ان اهدى وانا فى منزلى هيا خد اشيائك واخرج من هنا
    Dá isso ao Zack e põe-te ali junto ao tripé. Open Subtitles أعطي المفاتيح إلى زاك وقفي هناك عند الحامل الثلاثي
    Anda cá e põe-te ali. Open Subtitles تعالي وقفي هنا.
    Tu, vais dentro e tu, pega na droga e põe-te a andar! Open Subtitles ادخل الزنزانة، وأنت التقط الممنوعات وارحل
    Leva o teu emblema e põe-te a mexer. Open Subtitles خذ شارتك وارحل من هنا.
    Agarra na tua mochila e põe-te a andar daqui, está bem? Open Subtitles فقط احضر حقيبتك واخرج من هنا اوكي
    Deixa-te de tretas, menino e põe-te a andar antes que te metas nalgum bom sarilho. Open Subtitles كفى ترهات، واخرج من هنا قبل أن تقع في ورطة حقيقية !
    Fecha a porta e põe-te a andar daqui para fora! Open Subtitles والآن أغلق الباب واخرج من هنا!
    Pega nas tuas coisas e põe-te a andar daqui. Open Subtitles أدر مؤخرتك واخرج من الباب
    Deixa os lattes e põe-te a andar daqui para fora. Open Subtitles أترك الـ(لاتيه) واخرج من هنا
    Esquece isto tudo e põe-te a andar. Open Subtitles انسَ كلّ ما جرى وارحل من هنا.
    Então dá-me o dinheiro e põe-te a andar. Open Subtitles أعطني المال وارحل
    Então dá-me o dinheiro e põe-te a andar. Open Subtitles أعطني المال وارحل
    O Joxy vai a seguir. Pega no teu sim e põe-te a andar daqui para fora. Open Subtitles (جوكسي) هو التالي وافق وارحل من مكتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more