"e para onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى أين
        
    • الى اين
        
    • وإلى أين
        
    • والى اين
        
    • و أين
        
    • وأين
        
    • والى أين
        
    • ولأين
        
    E para onde vamos quando começarem a atirar bombas lá? Open Subtitles إلى أين نذهب إن بدأوا بإلقاء القنابل هناك أيضاً؟
    Não podemos deixa-lo aqui. Ah sim? E para onde o levaremos? Open Subtitles أنه لا يستطيع البقاء هنا إلى أين نأخذة ؟
    Em algum momento, ele foi além da especialidade dele... estudar o lugar de onde viemos E para onde vamos... e se nossas lembranças realmente somem... quando deixamos nossos corpos. Open Subtitles لقد إنحرف بطريقة ما عن مجال تخصصه من أين يأتى البشر؟ إلى أين يذهبون ؟
    Tenta descobrir o que é que ela andava a fazer... E para onde ia. Open Subtitles حاول و ابحث عن ما الذي كانت تفعله و الى اين ذهبت
    Ele sabe do que o país precisa E para onde vai. Open Subtitles إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا
    Não há razão para não percebermos quem somos na realidade E para onde vamos. Open Subtitles ليس هناك سبب لعدم استطاعتك الفَهْم .حقيقة ما نكونه, والى اين ذاهبون
    Ajuda-nos a compreender de onde viemos E para onde vamos. Open Subtitles هذا يساعدنا لفهم من أين جئنا و أين سنذهب
    Quero saber o que está no avião E para onde vai. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يوجد في تلك الطائرة وأين ذاهبة
    E para onde iria? Open Subtitles و لكن إن غادرتي الآن ، إلى أين ستذهبين ؟
    E para onde é que ia quando encontrou a vítima? Open Subtitles و إلى أين كنتما متجهين حين عثرتما على الضحيّة ؟
    É que não conseguimos chegar onde queremos ir. - E para onde querem ir? Open Subtitles ـ فقط إننا لا نعرف إلى أين نذهب ـ أين تودّان الذهاب ؟
    É uma oportunidade para olhares bem para as escolhas que tens feito, E para onde está a ir a tua vida. Open Subtitles إنها فرصة لتقوم بإلقاء نظرة قوية على الإختيارات التي تقومين بها، إلى أين تتجه حياتك.
    Detalhes de cada SUV E para onde foram na Ásia. Open Subtitles معلومات عن كل عربة و إلى أين ذهبت في آسيا
    E para onde foi com o táxi? Open Subtitles و إلى أين أخذته سيارة الأجرة ؟
    Tudo bem, eu sei onde estou E para onde vou. Open Subtitles -لا ، لا عليك أعرف أين أنا أعرف إلى أين ذاهبه
    E para onde? Open Subtitles إلى أين تعتزم الذهاب من هنا كولونيل ؟
    E para onde vais agora? Open Subtitles اذا .. الى اين انتى ذاهبه الان؟ ؟
    E para onde julgas que vais? Open Subtitles حسنا , الى اين تعتقد انك ذاهب ؟ ؟ ؟
    Então a minha primeira pergunta: onde está a Google E para onde vai? TED إذن فسؤالي الأول: أين هي غوغل؟ وإلى أين تتجه؟
    E para onde olham as pessoas quando conduzem um carro? Open Subtitles والى أين ينظر الناس حين يقودون سياراتهم؟
    - Carol! - E para onde? Open Subtitles ولأين نذهب بحق السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more