"e pareceu-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبدا
        
    • وبدت
        
    • و بدا
        
    • وكان يبدو
        
    Tenho uma filha pequena e pareceu-me a coisa certa. Open Subtitles لدي إبنة صغيرة . وبدا هذا الإجراء الصحيح
    Não sei se ele teve algo a haver com aquilo, mas ele estava lá, e pareceu-me estar assustado. Open Subtitles أجهل ماإذا كان له علاقة بالأمر لكنه كان هناك وبدا خائفاً
    Lembrei-me disso porque passaste uma sessão inteira a falar nisso, e pareceu-me tão desinteressante que me apeteceu enfiar pauzinhos chineses nos ouvidos. Open Subtitles تذكّرت هذا لأنّكِ قضيتي جلسة كاملة وانتي تتحدّثين عنها وبدا الموضوع وكأنّه غير مهمّ جدّا
    Era um exercício anónimo, e pareceu-me uma boa ideia então. Open Subtitles لقد كان تمرين بأسماء مستعارة وبدت كفكرة جيدة وقتها
    e pareceu-me que era a única maneira de sair de casa. Open Subtitles وبدت كأنها الطريقة الوحيدة للهروب من المنزل
    Mas eu pedi-lhe para imitar e pareceu-me um rosnado. Open Subtitles لكنى طلبت منه أن يقلده و بدا لى مثل الهدير
    Precisava de comprar um sutiã para a empregada, e pareceu-me que vocês tinham o mesmo tamanho. Open Subtitles كنت في حاجة لشراء صدرية لمدبرة المنزل وكان يبدو أنكما الاثنتان لكما نفس المقاس
    Eu fui ao banco, naquela manhã falar sobre uma conta que pertenceu a uma feira popular e pareceu-me que tu sabias daquilo que eu estava a falar. Open Subtitles قدمت إلى البنك ذلك الصباح. حول حساب يعود إلى مهرجان، وبدا أنك علمت ما كنت أتحدث حوله.
    Estávamos a conviver no refugio dele certa noite, quando dirigiu-se aos seus álbuns, e pareceu-me que tinha tirado alguma coisa de lá. Open Subtitles كنا نتسكع في مخبأه الليلة الماضيه ثم ذهب الى اسطواناته وبدا كأنه اخذ شيئاً منها
    Perguntar é diferente de dizer e pareceu-me que estavas a dizer. Open Subtitles الطلب يختلف عن الأمر وبدا لي أنك تأمرني
    e pareceu-me real. Open Subtitles وبدا الأمر حقيقاً
    Eu estava perto e pareceu-me que estavas a gostar. Open Subtitles وبدا كما لو أن تستمتع بها.
    Precisávamos de uma casa, e pareceu-me tão perfeita. Open Subtitles -لقد كنا بحاجة لمكان وبدا مثالياً فقط
    Bem, estava a liderar a missão e pareceu-me uma boa ideia na altura. Open Subtitles حسنا, انا كنت اقود المهمة وبدت انها فكرة جيدة فى وقتها
    Tenho fundos limitados e pareceu-me uma dieta correcta. Open Subtitles لديّ ميزانية محدّدة، وبدت هذه حمية جيّدة
    Ouçam, estive a olhar para o anel e pareceu-me estranho. Open Subtitles و بدا و كأنه غريب بعض الشيء لا يحتوي على ملحوظة حقوق الملكية
    Falei com ele ontem e pareceu-me meio... Open Subtitles ... تحدثت معه البارحة , و بدا نوعاً ما
    Ouvi alguns deles a falar e pareceu-me que a situação era bastante feia. Open Subtitles سمعت بعضهم يتحدث، وكان يبدو مثل أن الأمور كانت سيئة جداً
    Eu fui atrás dela... e olhei para a porta, e pareceu-me que estava boa. Open Subtitles لذلك ذهبت معها للداخل .... وألقيت نظرة على الباب وكان يبدو سليماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more