e pensamos que os responsáveis podem ser elementos da empresa. | Open Subtitles | ونعتقد أن هناك عناصر من الشركة مسؤولة عن ذلك |
Voltámos aos nossos esquemas e pensamos ter encontrado algo muito interessante noutra área. | TED | ثم عدنا إلى لوحة الرسم ونعتقد أننا قد وجدنا شيئا مثيرا جدا للاهتمام في مجال آخر |
e pensamos que teremos esses combustíveis de quarta geração em cerca de 18 meses. | TED | ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً. |
A tua mãe e eu temos falado com uma pessoa e pensamos que a certa altura era bom que tu fosses uma vez ou duas, e a Dede também. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان |
Achamos que o seu piloto de testes está morto, e pensamos que tinha motivos para o matar. | Open Subtitles | نظن أن طياركم الإختباري قد مات و نظن أنه لديك الدافع لقتله |
Analisamos as nossas finanças, e pensamos que, potencialmente, será um bom encaixe para nós. | Open Subtitles | نحن ندير لك أموالك ونفكر بعقلانية وبإمكانية أنك ستكون مناسبا لنا |
Todos vão estar no jogo. e pensamos que será a melhor hora. | Open Subtitles | الجميع سيكون في المباراة وظننا أنه أفضل وقت |
Estamos procurando uma certa casa aqui na cidade... e pensamos que você poderia nos ajudar. | Open Subtitles | نحن كُنا نحاول إيجاد منزل معين . هُنا فى هذه البلدة . ونعتقد انه ربما يمكن ان تساعدنا |
Encontrámos cristais de sal na caserna e pensamos que foi usado para remover um certo parasita. | Open Subtitles | لقد وجدنا كريستالات الملح في ثكناتكم ونعتقد أنها إستعملت لإزالة طفيليات محددة |
São largos e maiores que os nossos, e pensamos não terem sido feitos para os manter quentes, mas para os arrefecer. | Open Subtitles | ونعتقد أنها كانت مصممه , لا لتحافظ على دفئهم ولكن لتبردهم |
e pensamos que o filho, Cody, ainda está no banco de trás do carro. | Open Subtitles | ونعتقد ان ابنها , كودي ما زال بمقعد السياره الخلفي |
e pensamos que as vítimas, estas famílias... todas o deixam entrar. | Open Subtitles | ...ونعتقد أن ضحاياه من تلك العائلات يسمحون له جميعا بالدخول |
e pensamos que vamos limitar o número de pessoas dentro ou perto do quarto. | Open Subtitles | ونعتقد إننا نريد أن نحد من عدد الناس في الحجرة, او بالقرب من الحجرة. |
e pensamos que há um fantasma agarrado a si, o que explicaria as intrusões e os barulhos, e a maior parte das coisas que lhe têm acontecido. | Open Subtitles | ونعتقد بأن هناك شبح مرتبط بك ما يفسر الدخلاء والأصوات والعديد من الأشياء التي قد حدثت لك |
e pensamos que algo que o Marsden compôs possa estar envolvido. | Open Subtitles | ونحن نعتقد ان شيئاً ما كتبه ماردسين قد يكون متورطاً في الأمر |
e pensamos que estas são similares às primeiras gramíneas que apareceram. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أن هذه تشبه ما يجب أن تكون الأعشاب الأولى. |
Falei com as outras e pensamos que, se calhar, o Paul Young matou a Sra. Huber. | Open Subtitles | كنت أتحدث أنا و الفتيات و نظن أنه ربما (بول يانج) قتل سيدة (هوبر) |
Reviramos os olhos e pensamos: "Sabem que mais? | TED | ننظر بامتعاض ونفكر "أتعلم ماذا؟ هذه الأشياء لا تعمل." |
e pensamos que era melhor se dormisse um pouco. | Open Subtitles | وظننا أنه من الأفضل لك اذا نمت قليلا ألا تذكرين؟ |
Portanto por que não vens até ao meu apartamento agora, e pensamos em algo estúpido para fazer juntos? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تأتي إلى شقتي الآن و نفكر في امر غبي نفعله معاً ؟ |
Porque digo-lhe, oferecem-nos a licença de recuperação em Honolulu e pensamos, "Alguém reparou que este sítio é igual?" | Open Subtitles | هل كانت كوريا كهذا؟ لأني أخبرك، يعرضون عليك وقت إسترخاء في هونولولو وتقول لنفسك: |
Quando pensamos na incrível expansão dessas cidades e pensamos na turbo-urbanização, pensemos em Karachi. | TED | عندما تفكر في التوسع الهائل لهذه المدن، وتفكر في التمدن الصاروخي، فكروا بكاراتشي. |
Construímos uma colónia industrial no topo do pasto das ovelhas... e pensamos que estávamos a revolucionar. | Open Subtitles | نحن بنينا مستعمرة صناعية فوق أسطح حظائر الغنم... واعتقدنا أننا صنعنا ثورة. |