"e perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأفقد
        
    • وأخسر
        
    • وأضيع
        
    • وأفوت
        
    • والخسارة
        
    • وخسارة
        
    • و الخسارة
        
    • وفقدت
        
    • ونخسر
        
    • و أفوت
        
    • و يفقدوا
        
    • و خسارة
        
    • وخسر
        
    • وتخسر
        
    • و تخسر
        
    Mas então teria que ficar aqui e perder mais tempo. Open Subtitles لكني سأضطر الى البقاء هنا وأفقد المزيد من الوقت
    Não me intrometi com medo de ser expulso do voo e perder o emprego. TED يا الهي، لم أتدخل لأنني كنت أخشى أن أطرد من الطائرة وأخسر عملي.
    Eu não queria derrotar o Willy Jay e perder a oportunidade de aprender e estudar o jujitsu dele. Open Subtitles (أنا لا أريد فقط أن أهزم (ويلي جاي وأضيع فرصة تعلم الجوجيتسو الخاصة به ودراستها معه
    - e perder esta diversão toda? Open Subtitles -عليكِ أن تتجهي للضوء -ماذا؟ وأفوت كل هذا المرح؟
    Alain de Botton: Sim. Penso que eu quis sublinhar apenas o acaso do processo de vencer e perder. Porque a ênfase, hoje em dia, é sempre na justiça de tudo. Os políticos falam sempre sobre justiça. TED ألين دي بوتون: نعم .. اعتقد انها مجرد عشوائية اقصد عملية الربح والخسارة .. التي ركزت عليها لان مفاهيم اليوم اصبحت تركز على مبدأ العدالة في كل شيء السياسيون دوما يتحدثون عن العدالة
    O que receio é não fazer nada e perder tudo. Open Subtitles ما أخشاه هو الوقوف مكتوفة اليدين وخسارة كل شيء
    Ganhar e perder é apenas um grande glóbulo orgânico do qual se tira o que se necessita. Open Subtitles الفوز و الخسارة هي مجرد كرةعضويةكبيرة.. من أينما تأخذ احدهم محتاج
    Ouve... agradeço a cerveja e o bilhar mas... acho que vou para casa beber algo mais forte... e perder a calma. Open Subtitles انظري، أنا أقدّر الشراب ولعب البلياردو ولكني أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل وشرب شيء أقوى قليلًا وأفقد رباط جأشي
    Sou uma actriz, só de pensar em ficar gorda e perder a minha elegância... Open Subtitles فأنا ممثله فكرة أن يزداد وزنى وأفقد مظهرى
    Não estou tão preocupada com a minha caixa de correio como estou com a minha casa, se eu tentar e perder um caso como este. Open Subtitles لستُ قلقه كثيرًا على صندوق بريدي أكثر من قلقي على منزلي إن كنتُ سأحاول وأخسر بقضية مثل هذه
    Não posso ir perante o tribunal e perder meu caso deliberadamente. Open Subtitles ...لا أستطيع الدخول إلي قاعة محكمة ! وأخسر قضيتي بتعمّد
    Está bem, não tenho que me sentar aqui e perder o meu tempo com um molenga. Consideraste um Republicano? Open Subtitles ليس علي ان اجلس هنا وأضيع وقتي مع ليِّن
    e perder a oportunidade de passear no campo? Claro. Open Subtitles وأضيع فرصة الخروج للريف؟
    e perder esta oportunidade única para criar laços? Open Subtitles وأفوت فرصة الإرتباط المذهلة هذه؟
    Levei muito tempo a perceber... que não há muita diferença entre vencer e perder, a não ser a forma como o mundo exterior nos trata. Open Subtitles استغرقني وقت طويل لإدراك ذلك ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي
    Deve ser difícil ganhar o Prémio Nobel e perder o pai no mesmo dia. Open Subtitles لابد أنه صعب كسب الجائزة وخسارة والدك في نفس النوم
    Então, qualquer coisa sobre como você descreve os seus últimos momentos, têm ligação com o facto do seu pai ver as coisas como ganhar e perder? Open Subtitles حسناً هناك شئ يتعلق بوصفك لحظاتك الأخيرة متساوي مع نظرة أبيك للأشياء بمنظار الربح و الخسارة ؟
    Sei como é amar e perder essa pessoa. Open Subtitles وأنا أعلم ما هو عليه مثل أن يكون محبوبا وفقدت.
    Nós não queremos regredir e perder essa liberdade. TED لا نريد ان نتراجع ونخسر تلك الحرية المكتسبة.
    e perder o pessoal a atirar-me com coisas no autocarro? Open Subtitles لذا إذا أردتِ يمكنني إيصالكِ للمنزل و أفوت إلقاء الأشياء عليّ في الحافلة ؟
    Os humanos foram afastados, colocados sobre a protecção das Tartaruga Leão, e perder contacto uns com os outros. Open Subtitles لذا أجبر البشر على الانفصال ليستقروا على "سلاحف-الأسود" لحمايتهم و يفقدوا بذلك الاتصال مع الأرواح
    São duas. Querem continuar a falar e perder mais? Open Subtitles أنتما الإثنان , هل تريدوا الإستمرار بالكلام و خسارة المزيد ؟
    Se ele escolher o julgamento e perder, iremos pedir a pena máxima para as acusações de espionagem. Open Subtitles إذا ختار أن يذهب إلى المحاكمة وخسر نحن عازمون على المطالبة بالعقوبة الأقصى بتهمة التجسس
    Vou-te provar que é melhor amar e perder... Do que nunca ter amado, seu panhonhas. Open Subtitles سأقوم بإثبات أنه من الأفضل لك أن تٌحب وتخسر من أن لا تُحب أحداً على الإطلاق " يا شاذ."
    Estarias disposto a ser chamado de liberal e perder todas as discussões? Open Subtitles هل تستطيع أن تُطلق على نفسك ليبرالى و تخسر كل نقاش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more