"e perdeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفقد
        
    • وخسر
        
    • وفقدت
        
    • وخسرت
        
    • و فقد
        
    • و خسر
        
    • و فقدت
        
    • وقد خسر
        
    • وخرجت الأمور
        
    • وقد خسرت
        
    O Brown não sabia ler os instrumentos, estava a voar com mau tempo e perdeu a orientação. Open Subtitles كما تعلم " براون " ليس مؤهلاً للأجهزة وكان يطير بأقل معدل طقس وفقد وجهته
    E como Icarus, o foguete subiu demasiado... e perdeu controlo do mecanismo servo guiado deixando-nos... seis horas de vida. Open Subtitles الصاروخ ارتفع شاهقاً ، وفقد سيطرته على دوائره الكهربائية تارك لنا 6 ساعات من الحياة
    Um ano depois, concorreu para a Assembleia da Califórna e perdeu. TED وبعد عام، تقدم للانضمام إلى هيئة كاليفورنيا التشريعية وخسر أيضاً.
    Então o pai baixou as calças em directo na TV e perdeu a eleição. Open Subtitles وهكذا تخلى أبي عن سرواله على البث المباشر وخسر الإنتخابات
    Tente não falar. Está sob medicação muito forte, e perdeu muito sangue. Open Subtitles حاول ألا تتكلم ، أنت مجروح بشدة وفقدت الكثير من الدماء
    Smith, não seja burro. O jogo acabou, conseguiu as informações e perdeu. Open Subtitles لا تكن سخيفا يا سميت انتهت اللعبة انت رميت السهم وخسرت
    e perdeu mais um ano, por causa duma doença tropical qualquer. Open Subtitles و فقد سنه أخرى بعد إصابته بذلك المرض الإستوائي الغريب.
    Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. Open Subtitles طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية.
    Mas Dolores disse que ela passou por uma poça de gelo e perdeu o controle do autocarro. Open Subtitles لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص
    Ela tem um irmão que foi à procura de minas, e perdeu os braços. Open Subtitles عندها أخ الذي عمل على الألغام. وفقد ذراعيه
    Deve ter bebido até cair, pelo caminho. e perdeu a minha carta! Open Subtitles لا بدّ وأن سقط بعد الشرب في الطّريق وفقد رسالتي
    Sargento, alguém invadiu o suprimentos e perdeu muito sangue. Deve ser o nosso suspeito. Open Subtitles أيها الرقيب، هناك من داهم غرفة الإمداد وفقد الكثير من الدماء
    Ele foi baleado na coxa e perdeu muito sangue. Open Subtitles لقد تلقّى رصاصة أعلى الفخذ وفقد الكثير من الدماء.
    Diz que já passou algum tempo numa prisão federal, e perdeu a sua fortuna. Open Subtitles يقولون أيضاً أنه أمضى وقتا في القلم الإتحادي وخسر ثروته
    Quando era mais jovem, ele bebia e perdeu toda a fortuna da família no jogo. Open Subtitles عندما كان شاباً كان سكيرا وخسر ثروة العائلة كلها في القمار
    Nunca superou isso. Foi demitido e perdeu tudo. Open Subtitles لم يستطع أن يتغلب على تلك الحادثة فطرد من العمل وخسر كل شيء
    e perdeu a mulher que significa algo para si. Open Subtitles وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة
    Ela virou-se para trás para nos mandar calar e perdeu o controlo do carro. Open Subtitles وهي قد استدارت لتخبرنا بأن نتوقف، وفقدت السيطرة على السيارة.
    Ela foi atingida no lado direito do abdómen e perdeu muito sangue. Open Subtitles لقد أْصيبت في الجانب الأيسر من بطنها وخسرت الكثير من الدماء
    Foi despedido pela Thrift-Rental o ano passado e perdeu o processo para reaver o seu posto de trabalho. Open Subtitles لقد تمّ تسريحك من محل "التوفير الجيّد" السنة الماضي وخسرت معركة قضائية من أجل إسترداد عملك
    Fernand Mandego amou e perdeu. Assim é o mundo, pai. Open Subtitles لقد احب فرناند مانديجو و فقد الطريق الى العالم ,ياابى
    Mas isto é uma coisa completamente diferente. Isto é, fez uma aposta e perdeu. Open Subtitles هذابالكادشيءمُختلفتماماً، أعنّي , أنه سلكَ طريق المُقامرة و خسر نفسه.
    O projéctil entrou aqui, fragmentou-se no pescoço, e perdeu velocidade ao penetrar na carótida. Open Subtitles الرصاصة دخلت هنا متفتةً عند الرقبة و فقدت السرعة أثناء اختراقها للشريان السباتي
    Jogou noutro casino e perdeu bastante. Open Subtitles لقد لعب في كازينو أخر وقد خسر مبلغاً كبيراً
    Ele pode ter tentado dominar o Gabriel e perdeu o controlo. Open Subtitles من المحتمل أنه حاول تخدير جابريل وخرجت الأمور عن السيطرة
    Arriscou, como todos nós. e perdeu. Open Subtitles لقد أخذت فرصتك مثلنا جميعاً وقد خسرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more