Parece que alguém está em apuros. e precisa de ajuda. | Open Subtitles | يبدو وكأن ثمّة شخص في مأزق ويحتاج إلى مساعدة |
Imaginem um paciente que sofreu um traumatismo grave e precisa de ser observado por diversos especialistas: um neurologista, um cardiologista, um cirurgião ortopedista. | TED | تخيل مريض تعرض لصدمة شديدة، ويحتاج انتباه العديد من المتخصصين طبيب أعصاب، طبيب القلب، جراح العظام. |
Quanto aos seguros, o agricultor precisa de confiar na companhia de seguros, e precisa de dar dinheiro à companhia de seguros. | TED | للتأمين، يحتاج الفلاح ليثق بشركات التأمين، ويحتاج لدفع المال لشركات التأمين |
Entendo que você é doente, e você é um mentiroso. e precisa de ajuda profissional! | Open Subtitles | لقد فهمت أنك سقيم ومكاذب وتحتاج إلى مساعدة مختص |
- Já a sinto. Ela está muito assustada e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | أشعر بها ، إنها خائفة حقا وتحتاج مساعدتنا |
É uma boa pessoa que está a tentar fazer o seu trabalho e precisa da tua ajuda. | Open Subtitles | انها امراه جيده تحاول القيام بعملها وهي تحتاج الى المساعدة |
O porteiro é um pouco mais lento e precisa de cinco minutos. O professor demora dez minutos inteirinhos. É preciso agarrarem-se às cordas, durante todo o caminho. | TED | البواب أبطئ قليلًا ويحتاج لـ 5 دقائق ويستغرق من البروفيسور 10 دقائق كلملة مُتمسِّكًا بالحبال في كُلِّ خطوةٍ من الطريق |
Acontece que alguém que me é muito querida deve estar possuída e precisa de um exorcista. | Open Subtitles | ولكن هذا حدث لشخص قريب مني جداً من المحتمل أنه قد مسّه الشيطان ويحتاج عملية طرد للشياطين |
O problema é que ele está a molengar e precisa de um incentivo. | Open Subtitles | المشكلة هي ، انه بدأ ينطلق في الوقت الحالي ويحتاج مساعدا |
não pode fazer sozinho e precisa da minha perícia? | Open Subtitles | لا يستطيع أنجازها بنفسة ويحتاج إلى مساعدتى |
O juiz vai dar uma pequena festa e precisa de ajuda. | Open Subtitles | سيقيم القاضي حفلاً في المساء ويحتاج لبعض المساعدة |
Ele é nosso amigo, e precisa da nossa ajuda neste... neste momento desesperante. | Open Subtitles | إنه صديقنا ويحتاج عوننا في هذه الساعة الأكثر يأسا |
Ele não é confiável e precisa do seu exército para se livrar de nós. | Open Subtitles | إنه ليس موالياً، ويحتاج جيشه ليتخلّص منا. |
Mas ele perdeu muito sangue e precisa de uma transfusão. | Open Subtitles | لكنّ رفيقكم ، فقد الكثير من الدماء ويحتاج إلى نقل دمّ |
Infelizmente, a minha mãe está doente e precisa dos meus cuidados constantes. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، والدتي مريضة وتحتاج إلى إهتمامي الدائم |
Uma fêmea está inchada com ovos e precisa de desovar, por isso, tem de voltar à água. | Open Subtitles | الأنثـى تمتلئ بالـبيض وتحتاج أن تضعه لذا .. يجب عليها أن تعود للماء |
Essa mulher quer tentar uma acção agora, e precisa da minha ajuda para isso. | Open Subtitles | هذه الفتاة تريد رفع قضية الآن ، وهي تحتاج مساعدتي للقيام بذلك |
Quer deixar a mulher e precisa de uma ajudinha? | Open Subtitles | هل هو يفكر بهجر زوجته وبحاجة إلى دفعة؟ |
Quero uma missão limpa e precisa. | Open Subtitles | أريد أن تنفذ المهمة بنجاح و بدقة |
A miúda que estava com a Gina, chama-se Phoebe, que tem asma e precisa de um medicamento especial. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة التي كانت مع جينا إسمها فيبي و هي مصابة بالربو و تحتاج لعلاج خاص |
O filho perdeu seis meses de escola e precisa de tutoria. | Open Subtitles | ولده لم يدرس لمدة ستة أشهر و يحتاج الى تدريس. |
Colocaste o Ralph nisto, e precisa de tirá-lo. | Open Subtitles | هذه فوضى أقحمت (رالف) فيها، ويجب عليك إخراجه منها، مفهوم؟ |
O Roy está no 353 e precisa de água quente. | Open Subtitles | روي في الغرفة 353 وهو بحاجة إلى ماء ساخن |