"e precisava de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و احتجت
        
    • وبحاجة
        
    • وإحتجت
        
    • واحتجت
        
    • وقد احتاجت
        
    Acho que acabei de perder a minha melhor amiga, e... precisava de alguém com quem falar, e pareces ser um tipo porreiro e uma óptima pessoa para conversar. Open Subtitles اتوقع اني تو خسرت اعز اصدقائي و.. احتجت احد اكلمه
    Estava a tentar inibir a violência e precisava de uma cobaia humana. Open Subtitles كنت أحاول أن أمنع العنف و احتجت عيّنه بشرية.
    Não há nenhum grande mistério. Fiquei pai e precisava de um emprego normal. Open Subtitles ليس هناك سر كبير أصبحت أب وبحاجة إلى عمل منتظم
    Escolhi a Terra... porque era fraca e precisava de ser salva. Open Subtitles أخترت الأرض لأنها كانت ضعيفة وبحاجة للأنقاذ
    Apanhei cancro nos pulmões, e precisava de um transplante duplo. Open Subtitles ـ أصبت بورم دماغي ، وإحتجت لزراعة فصين مزدوجة
    Eu ia ser mãe solteira e precisava de dinheiro. Open Subtitles كنت على وشك ان اكون ام وحيدة واحتجت المال
    Ela é minha amiga e precisava de ajuda. Open Subtitles انها من اعز اصدقائي وقد احتاجت المساعدة
    Estava apenas zangado... e perturbado por causa do Keith e precisava de estar só, mas isso não significa que não tenha sentido a tua falta, Open Subtitles ..... لقد كنت فقط غاضباً و مضطرباً بشأن (كيث) و احتجت فقط أن أكون وحيداً
    Ele estava com medo e precisava de um empurrão da pessoa que o conhecia melhor do que ninguém. Open Subtitles في العثور على والده الحقيقي بدلاً من (غابي). ‏ لقد كان خائفاً وبحاجة إلى دفعة صغيرة
    Estava doente e precisava de mim. Open Subtitles كان مريضاً وبحاجة لي.
    Era nova, estúpida e precisava de dinheiro. Open Subtitles -لقد كنت صغيرة، غبية، وبحاجة للمال
    - E fui. Mas eu e a Gina discutimos e precisava de me acalmar. Open Subtitles بالفعل ولكنى أنا وجينا تعاركنا مره اخرى وإحتجت لبعض الوقت لأهدأ
    Estou num hotel, enquanto não encontro outro lugar, e precisava de um lugar mais privado para trabalhar. Open Subtitles أسكن في فندق, حتى أجد لنفسي مسكناً جديد، وإحتجت مكاناً خاصاً, للقيام ببعض الأعمال
    No 7º ano, estava num ringue de patinagem e precisava de ir à casa de banho. Open Subtitles كنت في حلبة التزلج واحتجت لأن أذهب لدورة المياه
    As coisas têm estado um pouco tensas em casa, - e precisava de uma hora para relaxar. Open Subtitles أشياء متوترة حدثت في المنزل واحتجت لساعة من الأسترخاء
    O Drake disse que a Molly engravidou de um amigo dele e precisava de desabafar. Open Subtitles قال (درايك) أن صديقاً له قد ضرب (مولي) وقد احتاجت منفذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more