Eu já li, mas estas são as notas de outro médico e prefiro que me conte o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك ولكن هذه ليست سوى ملاحظات طبيب آخر وأفضل ان أسمع ماحدث منكِ أنتِ |
Eles estão confortáveis, por agora, e prefiro que assim seja. | Open Subtitles | إنهم يشعرون بالراحة الآن وأفضل أن يظل هكذا |
Tenho pés bastante peludos e prefiro mantê-los macios. | Open Subtitles | لدي قدماً مشعرة لحد ما وأفضل أن أبقيها ملساء |
e prefiro... que saibas por nós, em vez de leres no jornal ou escutares nos corredores. | Open Subtitles | و أنا أفضل أنّ تسمع هذا منّا على إن تقرأه في الصحف، أو تسمع عنه هُناك في صالّة الإجتماعات. |
A única forma de voltarmos para a nave é se eu te carregar, e prefiro não o fazer. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لعودتنا للسفينة هو أن أحملك، وأفضّل ألّا أفعل. |
O que fazemos no nosso quarto é assunto nosso, e prefiro não ser conhecida como a rameira de Lynbrook. | Open Subtitles | ما نفعله في غرفة نومنا هو من شأننا فقط وأنا أفضل ألا أكون مشهورة كعاهرة لينبروك |
Tenho de acostumar-me a trabalhar sem a sua contribuição à noite, e prefiro começar imediatamente. | Open Subtitles | أحتاج لنمو متعوّد للعمل بدون مساهمتك في الأمسيات و أفضّل للبدء فورا |
e prefiro morrer à espera dele a fazer um acordo qualquer. | Open Subtitles | وأفضل الموت ريثما يحدث بدلًا من أبدله بعلاقة اتفاقية. |
Trata-se de roupa interior e prefiro dobrá-las eu mesma. | Open Subtitles | أنها ملابس داهلية, وأفضل أن أطويها بنفسي |
e prefiro fazer isto aqui e agora do que arriscar a tua vida. | Open Subtitles | وأفضل ان افعل هذا الأن هنا عن المخاطرة بحياتك |
Não e prefiro não fazê-lo, mas se isto ficar muito sério... | Open Subtitles | لا ، وأفضل أن لا أفعل ولكن إذا بدأ القلق بالتحول الى حقيقة |
e prefiro enfrentá-lo do que evitá-lo. | Open Subtitles | وأفضل أن أواجه الأمر على أن أتفاداه |
Fiz três comissões em Abukesh, uma batalha... que custou a vida a 2 milhões de soldados, e prefiro aquilo, a ter de aturar... estes burocratas. | Open Subtitles | "قمت بـ3 جولات في "أبوكاش التي أودت بحياة مليوني جندي وأفضل العودة إلى هناك قبل التعامل مع هؤلاء البيروقراطيين |
e prefiro não falar sobre isso pelo telemóvel. | Open Subtitles | وأفضل ألا أتحدث عن هذا على الهاتف |
Conheço-a há cinco minutos e prefiro que seja a doutora a matar-me. | Open Subtitles | أعرفك منذ 5 دقائق وأفضل أن تقتليني أنت. |
- e prefiro que assim seja. | Open Subtitles | وأفضل هذه الطريقة |
Mas é a única forma de ganharmos tempo, e prefiro pisar o risco do que assinar no risco deles. | Open Subtitles | لكنها الطريقة الوحيدة الني أرى فيها بأننا نستطيع التنفس و أنا أفضل بأن أتعدى حدودي على أن أوقع على ما يرغبون حسنا ً |
Não era necessário, e prefiro fazer esse tipo de coisas sozinho, e estou meio obcecado com meus quadros... | Open Subtitles | - هذا حقاً لم يكن ضرورياً و أنا أفضل أن أفعل هذا النوع من الأشياء بمفردي و أنا مهووس جداً في الواقع بـ لوحاتي |
E algumas músicas em que estou a trabalhar e prefiro que não vejam até estarem finalizadas. | Open Subtitles | إضافة لبعض كلمات أغنية كنت أعمل عليها .وأفضّل ألا يراها أحد حتى أنتهي منها |
Tivemos alguns problemas, e prefiro não dizer mais. | Open Subtitles | حصلت بعض المشاكل، وأفضّل ألا نتطرّق بها |
Entendi bem a mensagem, tu ainda gostas da Sasha, e prefiro pular os detalhes sórdidos. | Open Subtitles | لقد وصلتني الرسالة بوضوح أنت لازلت تحب ساشا وأنا أفضل تجاوز التفاصيل الدقيقة |
Mas não vai estar no seu melhor, e prefiro o meu namorado na sua melhor forma. | Open Subtitles | لكنه لن يكون فى قمة مستواه وأنا أفضل صديقي فى قمة أدائه |
É complicado, e prefiro não falar disso, então porque não fechas o zíper, Tony? | Open Subtitles | إن الأمر معقد، و أفضّل عدم مناقشته، فلماذا لا تغلق فمك، يا (طوني)؟ |