Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão E quando não uso as minhas mãos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
E quando não aparecer, o primeiro sítio onde ele vai é aqui. | Open Subtitles | وعندما لا يأتي ، أول مكان سيذهب . اليه هو هنا |
Ela era tão má quando estava grávida... E quando não estava. | Open Subtitles | لقد كانت ليئمة جدا عندما كانت حامل وعندما لم تكن |
E quando não havia mais espaço para o plantio, | Open Subtitles | وعندما لم تكن هُناك أكثر من غرفة للزراعة، |
- Passa mais tempo na oficina. - E quando não está lá? | Open Subtitles | تقضي معظم الوقت في الورشة و عندما لا تكون في الورشة؟ |
E quando não recebem o que querem, são desagradáveis. | Open Subtitles | وحينما لا يحصلون على ما يريدون يجن جنونهم |
Mas quando não o sei E quando não me pedem autorização, é aí que começa o problema. | TED | ولكن عندما لا أعرف وعندما لا يستأذن مني، هناك تبدأ المشاكل. |
as pessoas deixaram de acreditar na história, e, quando não temos uma história, não compreendemos o que está a acontecer. | TED | توقف الناس عن الإيمان بهذه القصة، وعندما لا تملك قصة، أنت لن تفهم ما يحدث |
E quando não está aqui, que faz no resto do dia? | Open Subtitles | وعندما لا تكونين هنا ماذا تفعلين بقية اليوم؟ |
E, quando não se sabe, ninguém nos pode culpar por isso. | Open Subtitles | وعندما لا تعرفين فلا يستطيع أحد إنتقادكِ على ذلك |
E ainda nem sequer comecei, e já estou em sarilhos, E quando não o fazes, a professora obriga-te a ficar de pé em frente à turma toda! | Open Subtitles | وأنا لم أبدأ بعد وانا بالفعل واقع بمشكلة وعندما لا تفعل هذا |
E quando não está, carregamo-la connosco como um cancro. | Open Subtitles | وعندما لا يكونون كذلك يجب أن تأخذهم معك |
E quando não conseguias esquecer, eles tinham modos de fazer não te importares. | Open Subtitles | وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر |
E quando não pôde mais ocultá-la, ocultou-se a si mesmo. | Open Subtitles | ! وعندما لم يستطع اخفاء ذلك .. أخفى نفسه |
E quando não conseguiram encontrar uma, Criaram uma: | Open Subtitles | وعندما لم يستطيعوا إيجاد أحد حاولوا خلقه: |
E você queria que ela reconsiderasse E quando não o fez, você matou-a. | Open Subtitles | وقمتِ بحثّها على إعادة النظر، وعندما لم تفعل، قمتِ بقتلها |
E quando não o conseguiu encontrar lá, foi até às salinas. | Open Subtitles | وعندما لم يَستطيعُ أَنْ يجِدْه هناك ذَهبَ إلى سالتورك. |
Sei quando há um problema E quando não o há! | Open Subtitles | أعرف متى تكون هناك مشكله و عندما لا يكون هناك مشكله. |
E, quando não estou com ele sim, tudo parece tão bobo. | Open Subtitles | و عندما لا أكون بجانبه كل شيء يبدو سخيفا |
E quando não conseguires mais, e explodires, | Open Subtitles | و عندما لا يمكنك تحمل الأمر أكثر ثم تنفجرين |
Achas que sabes tudo, E quando não concordam contigo, simplesmente achas que elas são idiotas e segues em frente. | Open Subtitles | يخال المرءُ نفسه عالمًا بكلّ شيء، وحينما لا يتّفق النّاس معه، يسجّلهم كأغبياءٍ، ويواصل حياته. |
E quando não há? | Open Subtitles | و متى لا تحدث هنا أشياء مهمه؟ |
Falsifica-me o testamento E quando não morro como previsto,.. | Open Subtitles | لقد قمتِ بتزوير وصيتي و عندما لم أمت |
Sou um mestre em saber quando se pode E quando não. | Open Subtitles | انا افضل من يعلم متى يمكنني ومتى لا يمكنني |