"e quando tentei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعندما حاولتُ
        
    • وعندما حاولت
        
    E quando tentei dizer a verdade, pensaram que estava com medo e a mentir. Open Subtitles وعندما حاولتُ ان اخبرهم الحقيقة ظنوا فقط انني كنتُ خائفة وانني كنتُ اكذب
    E quando tentei falar com ele, não consegui. Open Subtitles وعندما حاولتُ الإتّصال به لم أستطع
    E quando tentei falar com o Ralph à minha maneira, ele não entendeu. Open Subtitles وعندما حاولتُ التحدث عنها من منظوري مع (رالف)، لم يفهم.
    Um homem numa loja tentou vender-me camarões E quando tentei explicar a diferença, começou a discutir. Open Subtitles حاول رجل في أحد المتاجر أن يبيعني الروبيان وعندما حاولت أن أشرح له الفرق أعطاني محاضرة
    Batemos num veado quando vínhamos a caminho, E quando tentei arrancá-lo da grade do meu carro, o sacana explodiu para cima de nós, por isso... Open Subtitles لقد صدمنا غزال في طريقنا هنا وعندما حاولت سحبه من مُبرد سيارتي ذلكالوغدانفجرعلينا،لذا..
    E quando tentei acabar tudo ela ficou perturbadíssima. Open Subtitles وعندما حاولت إنهائه .. أصبحت غير مستقرة
    E quando tentei tirá-lo, cai. Open Subtitles وعندما حاولت التقاطه سقطت في النهر
    Ele tinha uma arma, E quando tentei pará-lo ele atirou e matou o quadro de cerveja, meu. Open Subtitles كان لديه سلاحاً , وعندما حاولت أن اوقفه
    E quando tentei, era demasiado tarde. Open Subtitles وعندما حاولت كنت متأخرا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more