Percebam porque é que funciona dessa maneira, quem é que o instituiu E quem quer mantê-lo desse modo. | TED | افهم لماذا وضعت بهذه الطريقة من الذي جعلها كذلك، ومن يريد أن يبقيها كذلك. |
E quem quer comer um fruto assim pequeno? | Open Subtitles | ومن يريد أن يمارس الجنس مع لوزة صغيرة، صحيح؟ |
Então, quem quer assistir E quem quer montar? | Open Subtitles | , لذا من تريد أن تشاهد ومن تريد أن تتولى الأمر ؟ |
Muito bem, quem quer saboreá-la, E quem quer cheirá-la? | Open Subtitles | حسناً، من تريد أن تتذوقه، ومن تريد أن تستنشقه؟ |
Ela precisa de ir lá para baixo, E quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. | Open Subtitles | , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك |
O Jason E quem quer que o tenha morto, estavam a tentar explodir um cofre? | Open Subtitles | لذا جيسون ، و أياً كانَ الذى كان برقتهِ كانا بالغابة سوياً يُفجرون الخِزانة؟ |
E quem quer que esfaqueou aquela boneca por sorte não o fez com a verdadeira Charlene Brock. | Open Subtitles | وأيا كان من طعن تلك الدمية محظوظ أنهم لم يحاولوا فعل ذلك على شارلين بروك الحقيقية |
Onde estás tu, meu, E quem quer saber? | Open Subtitles | أين أنت يا رجل ومن يريد أن يعرف ؟ |
E quem quer viver lá? | Open Subtitles | ومن يريد أن بعيش هناك؟ |
E quem quer fazer isso? | Open Subtitles | ومن يريد أن يفعل ذلك! |
- E quem quer que seja, fez a chamada entre as ruas 31ª e 4ª. | Open Subtitles | لديه شريك و أياً كان من قام بتلك المكالمة في مكان ما قرب شارع 31 و 4 |
E quem quer que seja, não vai parar, até... | Open Subtitles | و أياً يكن هذا , هم لن يتوقفوا |
E quem quer que tenha fabricado, já está em acção. | Open Subtitles | وأيا كان من صنعه فإنّه يتحرّك سلفا. |