"e quero saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأريد أن أعرف
        
    • و أريد أن أعرف
        
    • وأريد معرفة
        
    • واريد ان اعرف
        
    • وأريد أن أعلم
        
    • وأريد أن اعرف
        
    Ele lixou o meu cliente esta manhã E quero saber porquê. Open Subtitles ..خدع هذا الرجل موكلي هذا الصباح .وأريد أن أعرف لماذا
    Acho que uma coisa mudou a outra, E quero saber porquê. Open Subtitles أعتقد بأنّ هنالك علاقة بين الأمرين وأريد أن أعرف ماهي
    Alguém tentou destruir o presidente da cidade E quero saber quem. Open Subtitles شخص ما حاول تدمير عُمدة المدينة، وأريد أن أعرف من يكون.
    É uma transportadora, estão com uma caixa minha... E quero saber como faço para pegar. Open Subtitles أجل إنها شركو شحن و لديهم صندوق كبير لي و أريد أن أعرف كيف سأحصل عليه
    Faltaste à escola hoje E quero saber porquê! Open Subtitles لقد هربتِ من المدرسة اليوم، وأريد معرفة السبب
    Eu vi-te com a Amanda E quero saber o que se está a passar. Open Subtitles لقد رأيتك مع اماندا واريد ان اعرف مالذي يحصل؟
    Ninguém me ligaria se não estivesse muito preocupado. E quero saber o que está a acontecer. Open Subtitles من المُستحيل أن يتّصل بي أيّ شخصٍ إذا لمْ يكونوا قلقين حقاً، وأريد أن أعرف ما يجري هنا.
    Tenho muito medo E quero saber como é ter 17 anos ou 25, entendes? Open Subtitles أنا خائفة جدا , وأريد أن أعرف ماذا يعني أن تكون 17. أو 25 , أنت تعرف ؟
    Seja lá o que faz aquele som, está aqui, E quero saber porquê. Open Subtitles من قام بالصوت كان هنا وأريد أن أعرف لماذا
    Eu contei tudo a esta pessoa, E quero saber quem é. Open Subtitles لقد أخبرت هذا الشخص كل شيء، وأريد أن أعرف من يكون.
    Quero a Liber8 arrumada, E quero saber o que é que a Piron quer com o Travis. Open Subtitles أريد وضع ليبر 8 بعيدة وأريد أن أعرف ما يريد بيرون من ترافيس
    - Acho que ele esconde algo, E quero saber o que é. Open Subtitles ،اعتقد انه يخفي شيئا عنا .وأريد أن أعرف ما هو
    Ainda penso que preciso de andar com a varinha E quero saber o que há no tecido que a envolve. Open Subtitles أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا وأريد أن أعرف ماذا مكتوب على هذه القطعة من القماش
    O Adam Canfield é um vigarista... E quero saber porquê. Open Subtitles آدم كانفيلـد" محتال وأريد أن أعرف لماذا" حسناً , الأمر بسيط
    Estou a morrer E quero saber o que aconteceu à minha filha antes de ir. Open Subtitles سأموت، و أريد أن أعرف ما حدث لابنتي قبل هذا
    Porque tenho uma escuta na minha mão E quero saber o que está a fazer na tua gaveta. Open Subtitles لأن هناك جهاز تنصت في يدي و أريد أن أعرف ماذا يفعل في درجك
    E quero saber como ias ajudá-los a matar o presidente. Open Subtitles و أريد أن أعرف كيف كنت ستساعدهم على قتل الرئيس
    Sei que matou estes homens, e que não o fez sozinha, E quero saber quem a ajudou. Open Subtitles أعرف أنك قتلهم ولم تفعليها وحدك وأريد معرفة من ساعدك
    O meu primo está no Maury Povich hoje, E quero saber se ele é o pai. Open Subtitles هل نسارع هذا؟ وأريد معرفة ما إذا كان هو الأب
    Isso significa que alguém cuidava dela, E quero saber quem. Open Subtitles ذلك يعني أنّ شخص ما اعتنى بها وأريد معرفة مَن
    Uma coisa é revelares os nossos regulamentos, mas sei que me gravaste E quero saber porquê. Open Subtitles انه شيء واحد لتبادل لوائحنا ولكن اعلم انك سجلت لي واريد ان اعرف لماذا
    Quero saber o que vai acontecer, E quero saber agora. Open Subtitles أريد أن أعلم ما هي الحركة التالية وأريد أن أعلم الآن
    Quero sapatos de Prada E quero saber porque nos enviaste mensagens de texto, sua estúpida parva pequena puta. Open Subtitles أريد حذاء "ماركة برادا"، وأريد أن اعرف لم ترسلين لنا رسائل نصية، أيتها الغبية العاهرة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more