"e rápido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبسرعة
        
    • وسريعة
        
    • وبسرعه
        
    • وأسرع
        
    • وسرعة
        
    • و سريع
        
    • و بسرعة
        
    • وسريعاً
        
    • وقريباً
        
    • واسرع
        
    • وسريع
        
    • و اسرع
        
    Mas precisamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! Open Subtitles لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة
    Mas gostavamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! Open Subtitles شيء كل نعرف أن نريد لكن وبسرعة مخزياً كان مهما
    Então precisamos arranjar um helicóptero aqui em Nápoles, e rápido. Open Subtitles يعني اننا نحتاج لتأمين المروحية هنا في نابولي وبسرعة.
    Simples, silencioso e rápido. A parte do silêncio é a mais importante. Open Subtitles بسيطة، ولا تثير الضوضاء وسريعة وأهم عنصر هو عدم وجود ضوضاء
    Guarda-costas só, já não chega. Precisamos de armas também, e rápido. Open Subtitles لم يعد الحراس الشخصيين كافيين يجب أن نتسلح أيضاً ، وبسرعه
    É melhor desmistificar-se e rápido. Onde está a sua assistente? Open Subtitles نعم, ومن الافضل لك الا تكون متحير, وأسرع, اين مساعدتك ؟
    Estamos a tornar todos os ficheiros disponíveis para download leve e rápido. Open Subtitles نحن نوفر جميع ملفاتكم للتحميل بحجم صغير وسرعة عالية
    Então imaginei: o fogo passou do carro para a casa e rápido. Open Subtitles أن الحريق قفز من السيارة إلى المنزل وبسرعة
    Agora só temos que te buscar outra dama de honra e rápido. Open Subtitles جيد , والأن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة
    Olha. De onde eu sou, quando um cão tem raiva É abatido, É duro e rápido. Open Subtitles اسمع، حيث كنت، إن سُعر كلب، فإننا نقضي عليه بقسوة وبسرعة
    Quando não pode, bate forte e rápido. Open Subtitles وعندما لا تستطيع التمويه فعليك أن تهجم مباشرةً وبسرعة
    Se é um trabalho do espião preciso de saber quem é e rápido. Open Subtitles إن كان هذا صنيعة الجاسوس فعلينا أن نعرف من وبسرعة
    A velocidade é a nossa única segurança. Batemos duro e rápido. Open Subtitles السرعة هي الحماية الوحيدة، فلنضرب بقوّة وبسرعة
    - Faça e rápido, Paulo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى 3 ملايين نقدا وأنا بحاجة إليها على الفور أحصل عليها وبسرعة باولو
    "Mulheres que Gostam de Ler sobre Mulheres que Amam Demais e rápido Demais"... Open Subtitles "النساء الذين يحبون أن يقرأوا عن النساء اللاتي يحببن كثيراً وبسرعة"
    E tu tens de gravar o sonar de morcegos, e rápido. Open Subtitles وأنت يجب أن تفحص كل شئ بالسونار وبسرعة
    O nosso próximo passo precisa ser ousado e rápido. Open Subtitles حسنٌ يا سيديّ. حركتنا التالية يجب أن تكون جريئة وسريعة.
    sugeriria que você consiga funcionar novamente esse aparelho, e rápido! Open Subtitles - أقترح أن , تعيد تشغيل هذة الأداة الان وبسرعه!
    E alguém mais pequeno e rápido, juntou-se a ele com uma espingarda de 6 mm. Open Subtitles وهناك شخص أصغر وأسرع يمتلك بندقية ذات رصاص بحجم 6 ملم
    - É muito mais seguro e rápido. Open Subtitles إنه أكثر أماناَ وسرعة
    Não é isso que quero dizer. Quando eu olho para ti, vejo alguém esperto e rápido, e uma batalhadora. Open Subtitles أقصد عندما أراكِ أرى شخص ذكي و سريع ويفعل أكثر مما يُتوقع منه
    Os Estados Unidos querem o fim da guerra. e rápido. Open Subtitles تريد أمريكا أن تنتهي هذه الحرب ، و بسرعة
    Encontraram-me e disseram que ficaria forte e rápido com uma dentada. Open Subtitles وجدوني وأخبروني أنه بعد عضة صغيرة سأغدو قوياً وسريعاً
    Então, é melhor falar com ela e rápido. Open Subtitles لذا، عليك بالأحرى التحدث معها وقريباً
    Cada carro que tu tives-te era mais caro e rápido que o meu, mas tu ganhaste-me, estúpido? Open Subtitles كل سياره تمتلكها تكون اغلى واسرع من سيارتى لكن هل فزت على? غبى
    A mamã dizia-me sempre: " Ali, tu és esperto e rápido." Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول لي يا علي أنت ذكى وسريع
    Tu já voaste mais alto e rápido do que alguma vez ele conseguiu. Open Subtitles لقد طرتي اعلى و اسرع من كل الذي فعلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more