"e realmente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا حقا
        
    • وحقا
        
    • وأنا حقاً
        
    E agora estou pendurado de cabeça para baixo E realmente tenho mijar. Open Subtitles وأنا الآن معلقة بالمقلوب. وأنا حقا ليتبول.
    E sabes, o momento é perfeito, porque estou a morrer de fome E realmente eu adoro massa com salada. Open Subtitles وكما تعلمون، فهو توقيت مثالي... لأنني جوعا... وأنا حقا أحب سلطة المعكرونة.
    E isto revela uma verdade terrível, E realmente o ponto capital do nosso problema como nazis. Open Subtitles وهذا يكشف حقيقة فظيعة وحقا فإن الصليب مشكلتنا كنازيون
    E sobre encontrar solucoes criativas, ao lado deles, com a equipe aqui, E realmente ouvir o que seus problemas e encontrar em conjunto a forma como eles realmente funcionam. Open Subtitles ولكن عن إيجاد حلول مبتكرة، بجانبها، مع الفريق هنا، وحقا الاستماع إلى ما مشاكلهم
    Devo-te uma. E realmente lamento que tenhas tido que voltar a matar. Open Subtitles وأدين لكل بخدمة كبيرة وأنا حقاً آسف أنك أضررت للقتل مجدداً.
    Pensei que este fim de semana ia ser apenas das mulheres, mas... estou-me a divertir imenso e, realmente, não quero perder. Open Subtitles اسمع، حسبت أننا سنقضي وقتاً كاملاً في تشذيب الأظافر والعناية بالأقدام وأنا حقاً استمتع لكني لا أرغب بالخسران
    - Não sei, E realmente não me importa. Open Subtitles - - أنا لا أعرف وأنا حقا لا أهتم. -
    E realmente preciso de dinheiro. Open Subtitles وأنا حقا في حاجة لهذا المال.
    E realmente sinto muito. Open Subtitles وأنا حقا آسفة
    Um pouco picante, uma pitada de cravo da índia, E realmente... Open Subtitles قليل من الفلفل أثر بسيط من القرنفل ، وحقا...
    E realmente, realmente, realmente queria ajudar-te agora, e se fosse qualquer outra coisa absolutamente diria que sim, mas... Open Subtitles وأنا حقاً, حقاً, حقاً أريد أن أكون هناك من أجلكِ الآن ولو كان أي شيء آخر ...بالطبع سأقول نعم, ولكن أنا
    E realmente lamento muito pelo que aconteceu... ao Terry. Open Subtitles ...وأنا حقاً (آسف جداً حول ما حدث لـ(تيري
    Sabes, moro em Manhattan agora, E realmente não tenho conduzido nos últimos anos. Open Subtitles تعلم, أنا أعيش في (مانهاتن) الآن وأنا حقاً لم أقد منذ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more