| Em Roma, as catacumbas subterrâneas albergavam urnas de cremação e restos mortais intactos. | TED | في روما، كانت سراديب الموتى الموجودة تحت الأرض تضم جرار رماد الجثث وبقايا سليمة. |
| Como é que encenar o meu funeral com a minha placa de indentificação e restos mortais falsos irá protegê-los? | Open Subtitles | كيف يتم تنظيم جنازتي جنبا إلى جنب مع العلامات الكلب وهمية وبقايا همية تحميهم؟ |
| Os técnicos encontraram estilhaços e restos do que parece ser um colete suicida. | Open Subtitles | التقنيون قالوا أنهم وجدوا شظايا وبقايا مما يرجح أنها سترة انتحار |
| Limpando as bactérias e restos de comida | Open Subtitles | تنظف كل البكتريا وبقايا الطعام |
| Tinha vestígios de chá e mel no estômago dele, e restos de um rebuçado para a tosse. | Open Subtitles | كلاّ، وجدت آثار لشاي وعسل بمعدته... وبقايا حلوى كراميل ذات شكل معين بحنجرته |
| Na noite seguinte, ele veio, eu coloquei seu prato favorito na mesa... presunto e batatas doce creme de milho e restos de quiabo com tomates. | Open Subtitles | الليلة التالية عندما قدم الى المنزل ، أعددت عشاءه المفضل ووضعته على المائدة. لحم الخنزير ، البطاطا الحلوة ، والذرة بالكريمة وبقايا البامية مع الطماطم. |