Entre suturar e salvar vidas, o relógio deixa de importar. | Open Subtitles | فى وسك التقطيب وإنقاذ الأرواح الساعة لا تهم بالمرة. |
De descobrir onde estamos, como conseguir ajuda e salvar toda a gente. | Open Subtitles | لنكتشف اين نحن ، كيف يمكننا إحضار المساعدة ، وإنقاذ الجميع |
Anda, bárbaro meu amigo, vamos abrir uma barrica e salvar as nossas almas. | Open Subtitles | هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره و ننقذ ارواح بعضهم |
Como dividir o antídoto em cinco partes exatamente iguais para curar o lobisomem secreto e salvar toda a gente? | TED | كيف يمكنك تقسيم الترياق لخمسة أجزاءٍ متكافئة، وتشفي المستذئب السرّي، وتنقذ الجميع؟ |
Conseguirá escapar da armadilha de Unalaq, e salvar a bela Ginger? | Open Subtitles | هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟ |
e salvar a "árvore" sagrada da liberdade nacional da infecção do "míldio" ideológico! | Open Subtitles | لرش و إنقاذ الشجره المقدسه لحرية الوطن من مرض التعفن الإيديولوجى |
E se podemos ajudar nisso e salvar vidas, penso que é... | Open Subtitles | ولو بوسعنا المساعدة بوقف هذا وننقذ بعض الحيوات، أظن بأنّه |
Ele tem o poder de deter a execução e salvar a vida de um homem. | Open Subtitles | لديه السلطة لإيقاف عملية الاعدام وانقاذ حياة السجين |
Não há problema em combater a malária, investir dinheiro nisso e salvar vidas de crianças. Não é isso que estou a dizer, isso é bom. | TED | ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله. |
Então trabalhei com uma equipa local e as autoridades locais para abrir um novo orfanato e salvar as crianças, dando-lhes um novo lar seguro. | TED | لذلك عملت مع فريق محلي والسلطات المحلية لبناء دار أيتام جديد وإنقاذ الأطفال كي أمنحهم منزلًا آمنًا جديدًا. |
Se controlarmos com precisão a perda de sangue durante o parto, podemos detetar uma hemorragia mais cedo e salvar a vida de uma mulher. | TED | إذا تتّبعنا بدقة كمية الدم التي فقدته خلال الإنجاب، فنستطيع الكشف عن حالة نزيف الدماء بوقت أقرب وإنقاذ حياتها. |
Ou então, transformamos esta crise numa oportunidade para dar força aos povos indígenas, para apoiar os povos indígenas e salvar a floresta tropical e as culturas deles. | TED | أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها. |
Era um bom plano, mas deu tudo errado e... devíamos mostrar alguma inteligência e salvar o que pudermos. | Open Subtitles | لقد كانت خطة جيدة ولكنها أصبحت سيئة أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه |
O que vamos fazer, aparecer e salvar o ceifeiro amigável do bairro? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله ؟ هل سنقوم بالهجوم و ننقذ حاصدي أرواح البلدة الودودين ؟ |
Foi libertador ver a Polícia prender o criminoso e salvar a mulher histérica. | Open Subtitles | نعم ، لمن المبهج رؤية الشرطة تقبض على المجرم وتنقذ امرأة مذعورة |
Então, em vez de ser médico e salvar vidas, quer inventar histórias. | Open Subtitles | فلذا بدلا من أن يصبح طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص |
Obrigá-las a escolher entre expor o seu segredo e salvar um inocente, algo que juraram fazer. | Open Subtitles | أن يختاروا بين فضح سرهم و إنقاذ بريء . شيء أقسموا على فعله |
Só temos de ir ao México, abrir bem os olhos e salvar o Nardo. | Open Subtitles | لذلك كل ما يتعين علينا فعله هو ان نذهب الى المكسيك وننقذ ناردو |
e salvar uma vida era ainda mais raro. | Open Subtitles | وانقاذ حياة شخصا ما كانت اقل نضجا من هذا |
Se o objetivo for dinheiro e conforto, concordo consigo, mas eu vejo o nosso trabalho como uma forma de curar e salvar vidas. | Open Subtitles | إذا كان الهدف هو المال و السهولة إذاً نعم أنا اتفق معك لكني أفترض أن وظيفتنا هى المعالجة و انقاذ الارواح |
Estive a afiar as minhas flechas para ir atrás do lobo e salvar o meu irmão. | Open Subtitles | جعل السهام بلدي حاد لملاحقة الذئب وحفظ أخي. |
Preciso de sair desta ilha, e salvar o meu irmão. | Open Subtitles | لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم |
Mas, durante a sua fuga ainda conseguiu matar alguns citas e salvar alguns camaradas. | TED | لكن حتى عند هروبه تمكن من ذبح بعض السكيثيين وأنقذ بعض الرفاق. |
Depois de derrotar Zoom e salvar o Multiverso, voltei no tempo e criei uma linha temporal alternativa, | Open Subtitles | بعدما هزمنا (زوم) وأنقذنا الأكوان عدت للماضي وصنعت الخط الزمني البديل |
E tu podes entrar em cena e salvar o dia. | Open Subtitles | و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع |