"e se eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو
        
    • وماذا لو
        
    • ماذا إذا
        
    • ماذا إن
        
    • ماذا اذا
        
    • وإذا هم
        
    • و إذا قاموا
        
    • وإن كانوا
        
    • ولو أنهم
        
    Sabes, E se eles ficam sem ketchup ou coisa parecida. Open Subtitles انتم تعلمون ماذا لو استفذت اصلصة الكاتشب او شيء
    E se eles usavam o mesmo comboio para ir trabalhar? Open Subtitles ماذا لو أخذا نفس القطار الى العمل كل يوم؟
    E se eles se cruzam com ela na estrada? Open Subtitles ماذا لو أنهم صادفوها وهي تجري على الطريق؟
    E se eles mudarem a frequência outra vez? Open Subtitles وماذا لو قاموا بتغيير التردد مرة أخرى ؟ دعنا نأمل أن لايفعلوا هذا
    E se eles fecharem a porta da antepara? Open Subtitles و ماذا إذا تمكنوا من إغلاق الباب العازل ؟
    Tu já me odeias. E se eles também me odiarem? Open Subtitles انظر, أنت كرهتني بالفعل ماذا إن كرهاني هما, أيضاً؟
    Não alterará nada deste lado, E se eles tiverem uma íris? Open Subtitles إنسى انها لن تغير شيء هنا ماذا اذا لديهم درع مثلنا؟
    E se eles não falassem como um bando de idiotas? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟
    E se eles aparecerem aqui e aquelas coisas não funcionarem? Open Subtitles ماذا لو جاءوا إلى هنا وتلك الأجهزة لم تعمل؟
    E se eles ficam azuis porque te sentes culpado? Open Subtitles ماذا لو أنّ اللون يتغيّر لأنك تشعر بالذنب؟
    Então, o que acontecerá? E se eles chegarem para sugar os nossos oceanos por causa do hidrogénio? TED والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟
    E se eles forem apenas um reflexo de nós mesmos? TED ماذا لو كانوا مجرد انعكاس لما نحن عليه؟
    E se eles descobrem que eu não sou príncipe? Open Subtitles ماذا لو وجدوا أننى فى الحقيقه لست أميرا ؟
    E se eles não parecessem um bando de otários? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟
    E se eles não tencionarem libertar o Sean? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لديهم أى نيه في إعادة شون؟
    O risco para a segurança é demasiado grande. E se eles falam, ou se magoam? Open Subtitles هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا ؟
    E se eles soubessem que ia deixar que me matassem? Open Subtitles وماذا لو عرفوا انك كنت على وشك تعريضي للقتل ؟
    E se eles descobrem que não era uma bomba de coleira? Open Subtitles وماذا لو اكتشفوا أنه لم يكن طوقا متفجرا؟
    E se eles estão a observar, a julgar-nos pelas nossas acções? Open Subtitles ماذا إذا كانوا يراقبون ويحكمون على أعمالنا ؟
    E se eles ganharem a moção e o caso for encerrado? Open Subtitles حسناً ، ماذا إن ربحوا المذكّرة و تم رفض القضيّة؟
    Tenho uma para ti. E se eles descobrissem o teu pequeno programa de reprodução? Open Subtitles لدي سؤال لك، ماذا اذا اكتشفوا عن برنامج التوالد الخاص بِك؟
    E se eles não fizerem... Por Deus, só restará a Flórida. Open Subtitles وإذا هم لا، بِاللَّهِ، هو سَيَتْركُ يعود إلى فلوريدا.
    E se eles o fizerem bem, as suas crianças nem se apercebem dos sacrificios que eles tem feito em nome delas. Open Subtitles و إذا قاموا بواجبهم على أتم وجه لا يدرك أولادهم عن مدى التضحيات التي يبذلونها من أجلهم
    E se eles são loucos, então acho que isso também faz de mim louco. Open Subtitles وإن كانوا مجانين, فهذا يجعلني مجنون مثلهم
    E se eles corresponderem, colocará o Matt no local de três homicídios. Open Subtitles ولو أنهم يتطابقون فهذا يضع "مات في موقع الثلاث جرائم قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more