"e se lhe disser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو قلت لك
        
    • ماذا لو أخبرتك
        
    E se lhe disser que a vida de outras pessoas corre risco? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان هناك حياة ناس أخرى على المحك؟
    E se lhe disser que o próprio Jules disse não querer uma biografia? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟
    E se lhe disser que é um cavalo que já foi famoso? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان هذا الحصان كان لأحد مشهور؟
    E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    E se lhe disser que há uma certa libertação, não no comando ou no autocontrolo, mas na entrega? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟
    Rebecca, E se lhe disser que tenho um detido que reivindica ter detonado a bomba? Open Subtitles ريبيكا " ماذا لو أخبرتك " بأن لدي سجين يزعم بأنه فخخ القنبلة ؟
    E se lhe disser que penso que não foi ele? Open Subtitles حسنا، ماذا لو قلت لك أنّي لا أعتقد أنّه فعلها؟
    E se lhe disser que tenho a pessoa perfeita, alguém que tem tudo o que procuramos para ser um Vice-Presidente? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إن لدي الشخص المناسب ولديه كل ما نبحث عنه في نائب الرئيس؟
    E se lhe disser que o Boyd tem sido bom para mim? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن (بويد) كان طيبًا معي؟
    E se lhe disser um monte de coisas e em seguida descubro coisas sobre mim que eu própria odeie? Open Subtitles ماذا لو... أخبرتك بعض الأشياء، ثمّ علمت منها أشياء عن نفسي قد أكرهها حقاً؟
    E se lhe disser que a República está sob o controlo de um Senhor Negro de Sith? Open Subtitles ...ماذا لو أخبرتك بأن الجمهورية خاضعة الآن للورد "السيث" الغامض؟
    -Bem, E se lhe disser que Joe Doucett é inocente e que outra pessoa matou a esposa dele. Open Subtitles -حسن، ماذا لو أخبرتك بأن (جو دوسيت) برئ وأن رجلاً آخر هو من قتل زوجته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more