E sei que a única pessoa no mundo em quem pensava confiar totalmente... está a mentir-me. | Open Subtitles | وأعلم أن الإنسانة الوحيده بالعالم والتي ظننت أني أثق بها بالكامل.. تكذب عليّ |
E sei que a vossa nova líder vai manter viva a tradicão ao liderar-vos no novo recorde do 6º campeonato nacional que vocês merecem. | Open Subtitles | وأعلم أن الكابتن الجديد سيبقى التقليد حىّ يقودكم إلى الرقم القياسى للبطولة السادسة للمشجعين تعلمون إنها لكم |
Mas nós não queremos que ele nos deixe e que fique por lá, e eu e minha irmãzinha queremos mesmo que ele volte para casa, E sei que a minha mãe também. | Open Subtitles | لكننا لانريد منه أن يتركنا ونبقى هنا, وأنا وأختي الصغيرة نريده فعلاً أن يأتي, وأعلم أن أمي تريد ذلك أيضاً. |
E sei que a seguir vem o rancor, e não quero sentir isso. | Open Subtitles | لأني أشعر بالحسد؟ وأعلم أن ما سأشعر به لاحقًا هو المرارة، ولا أريد أن أصل لذاك الشعور. |
Colocamos carros de patrulha extras nas ruas, E sei que a segurança do campus está a par da situação. | Open Subtitles | لقد وضعنا المزيد من سيارات الدورية في الشوارع وأعرف أن أمن الجامعة على دراية كاملة بالموقف |
E sei que a saída na asa abre para baixo e não para cima. E que a porta se abre para dentro e não para fora. | Open Subtitles | وأعرف أن الطائرة تقع لأسفل والباب يتم فتحه للداخل وليس للخارج |
E sei que a única conclusão lógica para ti é finalizar este caso. | Open Subtitles | وأعلم أن الاستنتاج المنطقي لكِ هو حسم هذه القضية |
- Sim, E sei que a colecção pornográfica de um homem tem que ser assegurada e protegida a todo o custo, até ele ficar com vergonha dela e a deitar para um beco atrás de um Kroger's. | Open Subtitles | نعم، وأعلم أن أول تجميعة للمجلات الإباحية للرجل يجب ان تكون محفوظة ومؤمنة مهما كان الثمن الى أن يشعر بالخجل منها |
E sei que a última coisa que queres é ajudar-me. | Open Subtitles | وأعلم أن آخر ما تفكرين فيه هو مساعدتي |
É muito difícil expressar tudo o que sinto de momento, E sei que a Claire sente exactamente o mesmo. | Open Subtitles | من الصعب أن أشرح ما أشعر به الآن وأعلم أن "كلير" تشعر بالمثل |
E sei que a tua mãe teria dito a mesma coisa, também. | Open Subtitles | وأعلم أن والدتك كانت لتقول ذات الأمر |
E sei que a Lisa viu o Gary a dançar com a tua mulher num bar, a roçar a pélvis dela até furar e, de repente, o Gary desapareceu. | Open Subtitles | وأعلم أن "ليزا" رأت "غاري" يرقص مع زوجتك في النادي وهو يشد وسطها نحوه بإثارة ثم اختفى "غاري". |
E sei que a memória nos persegue. | Open Subtitles | وأعلم أن الذكريات قد تطاردنا |
E sei que a mãe também estaria. | Open Subtitles | وأعلم أن أمك ستكون أيضاً. |
E sei que a minha vida nunca será a mesma. | Open Subtitles | وأعلم أن حياتي لن تصبح نفسها |
E sei que a luz brilha em todos vós! | Open Subtitles | وأعلم أن الضياء يتأجج داخلكم جميعًا! |
Agradeço muito, Diane, E sei que a Cathy também o fará. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقدر هذا (دايان) وأعلم أن (كاثي) ستقدر هذا أيضاً |
E sei que a Robin odeia alcunhas. | Open Subtitles | وأعلم أن (روبن) تكره أسماء المدللة |
Sei o que fez, E sei que a sua hipótese é incluir-me na equipa. | Open Subtitles | وأعرف أن الطريقة الوحيدة لتتخلص من ذلك هو أن تأخذني ضمن فريقك. |
E sei que a tua mãe ir viver comigo te parece um grande passo. | Open Subtitles | وأعرف أن أمك ستنتقل، ولابد أنها خطوة كبيرة تشعري بها |