E sejamos honestos, você estava muito, muito além do meu alcance. | Open Subtitles | ولنكون صادقين، لقد كنتُ بعيدة المنال عن يدى |
E sejamos francos, faz isso há anos. | Open Subtitles | ولنكون صريحين.. فقد مارستِ تجارتكِ الموحله منذ سنين |
E, sejamos honestos, vocês não têm esse dinheiro. | TED | ولنكن صادقين، ايها الناس، ليس لديكم الأموال. |
O Eddie não gosta de sair, e o Mike sim e, sejamos realistas, às vezes Eddie age como se fosse meu pai. | Open Subtitles | يفضّل "إدي" البقاء بالمنزل ويفضّل "مايك" الخروج. ولنكن واقعيين، أحياناً يتصرّف "إدي" كأنه كبير بما يكفي ليكون والدي. |
Foi Bridget Jones para Sit Up, Inglaterra... e, sejamos sinceros, com o coração nas mãos... | Open Subtitles | كان معكم بريدجيت جونز لإنهضى يا بريطانيا ولنواجه الأمر مع بعض التحسن الآن |
E sejamos francos, pai, não fazes isto pela arte, mas para voltares a sentir-te relevante. | Open Subtitles | ولنواجه الأمر, يا أبي... أنت لا تفعل هذا من أجل الفن إنما تفعله لتشعر بالترابط مجدداً |
E sejamos honestas, não acho que estejas à altura do trabalho. | Open Subtitles | ...ولنكن صريحين لا اعتقد انك على قدر مقام المهمة |
E sejamos francos, as Maldivas estão distantes de onde eu sou — o meu país é o Butão — por isso, não perdi o sono com o iminente destino delas. | TED | ولنكن صادقين، دولة المالديف بعيدة جدًا عن موطني. (بوتان) هي موطني. لذلك فأنا لم أقلق لمصيرهم الوشيك. |
E sejamos sinceros, eu sei o que estão a pensar. | Open Subtitles | ولنكن صريحين أعلم فيما تفكرن |
Bom, vi as fotografias do Facebook, E sejamos sinceras. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد رأيتُ صور "الفيسبوك"، ولنواجه الأمر، |
E sejamos honestos, o meu peito será a chave para o meu sucesso. | Open Subtitles | ولنواجه الأمر، صدري هو عواملي الفائزة. |
E sejamos realistas. | Open Subtitles | ولنواجه الواقع كل دولنا |