| Por si e pela Charlene, aceite e siga em frente. | Open Subtitles | " من أجلك ولأجل " تشارلين اقبلها وامضي قُدماً |
| Não, na dúvida, ignore a dor e siga em frente... cientificamente. | Open Subtitles | كلاّ ، إذا ما اختلط عليك الأمر ...تجاهل الآلم وامضي قدماً من الناحية العلمية |
| Na teoria, é um sistema que permite que a Segurança Nacional registe e siga visitantes com visto de alguns países suspeitos. | Open Subtitles | عملياً إنه نظام يسمح للمبنى الوطني بتسجيل وتتبع عدم حاملي الفيزا من البلاد المعنية |
| Retire a válvula e siga as nossas instruções à risca. | Open Subtitles | -حسنآ أخرج الصمام - وتتبع التعليمات بالتحديد |
| - Ela vai comer o gato. - Fique quieto e siga as minhas ordens. | Open Subtitles | إنها ستأكل القطة - ستبقى مكانك وتتبع أوامري - |
| Atenção às caras e siga as minhas instruções. | Open Subtitles | حسنً فقط. ,اه ركز ع الوجوه واتبع تعليماتي |
| Guarde estes e siga a faixa amarela. | Open Subtitles | هاك. احتفظ بهذه واتبع الشريط الأصفر. |
| Estamos em risco, Abandone o posto e siga o protocolo 685. | Open Subtitles | لقد تم كشفنا. أحتاج منك أن تترك موقعك وتتبع البرتوكول 6-8-5. |
| Prepare as mangueiras e siga as medidas de segurança. | Open Subtitles | واتبع الإجراءات. |
| Veja essa mulher em mim, Sr. Clare, e siga o seu coração. | Open Subtitles | لترى تلك المرأة من أجلي سيد (كلير) واتبع قلبك .. |