E sobre outros pacientes, pessoas de fora do hospital? | Open Subtitles | ماذا عن المرضى الآخرين، أناس من خارج المستشفى؟ |
SP: E sobre a fé religiosa em geral? | TED | ستيفن: ماذا عن المعتقدات الدينية بصورة عامة؟ |
E sobre os seis meses que ainda me restam aqui, e a vaga de emprego no Instituto Scripps? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الشهور الستّة الي مشيتهم من هنا والشغلِ فتح في معهدِ سكريبس ماذا عن ذلك ههه |
E sobre a roda magnética, não tem nada a dizer? | Open Subtitles | وماذا عن العجلة المغناطيسية ؟ لم تذكر ذلك .. |
E sobre as histórias que ouvi dos teus poderes especiais e tudo isso? | Open Subtitles | ماذا عن تلك القصص التي سمعتها عن قواك الخاصة و كل تلك الأمور ؟ |
E sobre a ferradura? Tem um cavalo? | Open Subtitles | لا لست كذلك على الاقل ماذا عن حدوة الحصان؟ |
E sobre a noite que nós dançamos? Foi diferente. | Open Subtitles | ماذا عن اللية التي رقصنا بها سوية ؟ |
E sobre a última fotografia, aquela com a pintura na parede? | Open Subtitles | ماذا عن الصورة الأخيرة ؟ تلك المرسومة على الجدار |
E sobre a minha generosa oferta? | Open Subtitles | ماذا عن اقتراحي الكريم؟ هل أنت موافق أم لا؟ |
E sobre os seus instrumentos? Detectaram algum sinal de actividade no portal? | Open Subtitles | ماذا عن أجهزة القياس, هل إلتقطم أي إشاره لتنشيط البوابة |
E sobre o anthrax que a Anwar nos tirou? Não deveríamos levar aquilo para a água potável? | Open Subtitles | ماذا عن عينات الجمرة الخبيثة هل ستضعها في الماء؟ |
E sobre ser certo ou errado? Não decido o que é certo ou errado. Decido o que é legal ou ilegal. | Open Subtitles | قلت إن الأمور إما قانونية أم لا, ماذا عن كونها صحيحة أو خاطئة؟ |
- E sobre La Grenouille? - Levou meses para entrar lá. | Open Subtitles | ماذا عن مهمة لاجرونيه ، احتجت الكثير من الوقت للدخول بينهم |
E sobre o diabo ter dito que não tinhas férias? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن قول الشيطان ممنوع العطلات؟ |
E sobre o tipo de ontem à noite? | Open Subtitles | كتقدّمنا الأفضل. ماذا عن الرجل ليلة أمس؟ |
E sobre a Claire? Vamos deixar o caso? | Open Subtitles | وماذا عن كلير هل سيتم اقفال القضية هكذا؟ |
Bom, E sobre o turista japonês que foi espancado até à morte? | Open Subtitles | وماذا عن السائح الياباني الذي ضرب للموت ؟ |
E sobre a máscara de gás? Alguma coisa sobre isso? | Open Subtitles | حسناً، ماذا بشأن القناع الواقي من الغازات السامة ؟ |
Ao me revelarem as suas vidas, ensinaram-me tanto sobre fábricas, sobre a China E sobre como viver no mundo. | TED | من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم. |
Se permitires que ela mexa contigo, acerca de vivermos juntos, E sobre... a outra coisa que ela mencionou... | Open Subtitles | إذا ما تركتها تتلاعب بك بشأن العيش معاً وبشأن الشيء الاخر الذي اشارة له فلن نصل لأي شيء |
E sobre envolveres-me nesse teu esquema? | Open Subtitles | وماذا بشأن توريطي في مخططك هذا ؟ |
Mas só reclamavas sobre mim E sobre as minhas coisas e como não chegávamos aos pés da tua amada Prue. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلتيه هو التذمر بشأني و بشأن أغراضي و كيف أنني لا شيء (أمام حبيبتك (برو |
- E sobre os homens que foram comigo? | Open Subtitles | ماذا بخصوص الرجال الذين ذهبوا معي ؟ |
E sobre a vossa saúde mental? | TED | أو عن صحته الذهنية والنفسية؟ |
É uma história sobre ensino público e comunidades rurais E sobre o que o design pode fazer para melhorar as duas coisas. | TED | انها قصة عن التعليم الحكومي و عن المجتمعات الريفية وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما. |
O Brexit ensina-nos imensas coisas sobre a nossa sociedade E sobre as sociedades do mundo inteiro. | TED | يعلمنا خروج بريطانيا العديد من الأشياء عن مجتمعنا وكذلك عن المجتمعات الأخرى حول العالم. |
É sobre como investimos E sobre como vemos as mulheres. | TED | الامر متعلق بكيفية استثمارنا وكيفية النظر الى المرأة |
Você é Pedro... E sobre esta pedra construirei minha igreja. | Open Subtitles | أنت بطرس وعلي هذه الصخرة ابني كنيستي |