"e sobreviveram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونجوا
        
    • وعاشوا
        
    Portanto, beneficiaram da vitamina D, desenvolveram ossos fortes, e sobreviveram suficientemente bem para produzir descendência saudável. TED لذا فقد استفادوا من فيتامين د، ونمت لديهم عظام أقوى، ونجوا سليمين بما فيه الكفاية لإنجاب ذرية سليمة.
    B e V, foram criadas. Elas atravessaram o fogo e sobreviveram. Open Subtitles أصبحن صديقتين للأبد لقد ساروا عبر النار ونجوا
    Poucos o viram e sobreviveram. Open Subtitles قلة من رأوه ونجوا
    Deve haver pessoas que caíram sem pára-quedas e sobreviveram. Situações raras. Open Subtitles لا بد أن هناك حالات حيث سقط الناس بدون مظلة وعاشوا حالات نادرة للغاية
    Gerações de elefantes partiram em jornadas como estas e sobreviveram, passando o seu conhecimento e a sua coragem. Open Subtitles أجيال من الفيلة ذهبوا" ،في رحلات كهذه وعاشوا "وورّثوا معرفتهم وشجاعتهم ..
    Além disso, os poucos que saltaram da ponte e sobreviveram e podem falar sobre isso, — esses 1 ou 2% — dizem que, no segundo em que se soltaram da vedação, souberam que tinham cometido um erro e que queriam viver. TED بالإضافة أيضاً ، أولئك القلة الذين قفزوا من على الجسر وعاشوا واستطاعوا التكلم عن تجربتهم ، تلك الواحد أو الاثنان بالمئة ، قال أغلبهم أنه وفي تلك اللحظة التي اجتازوا فيها ذلك الحاجز علموا أنهم قد ارتكبوا خطأً وأرادوا العيش مرة آخرى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more