"e sobreviveu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعاش
        
    • ونجا
        
    • و عاش
        
    • ونجت
        
    • ونجوت
        
    Lembro-me de um que bateu num campo arado e sobreviveu. Open Subtitles أتذكر شخصا في كنساس وقع على أرض محروثة وعاش
    Continuas a ser o único homem que o enfrentou na arena e sobreviveu. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي واجهه في الحلبة وعاش
    Antes de abandonar a arena, apenas um homem o enfrentou e sobreviveu. Open Subtitles قبل تقاعده من الساحة ، رجل واحد فقط واجههه وعاش
    Dos nossos caçadores,... você foi o único que enfrentou Valek e sobreviveu. Open Subtitles من قتلة مصاصي الدماء، أنت الوحيد ...الذي واجهَ فالك ونجا
    O americano que desafiou o seu Governo e sobreviveu. Open Subtitles الأمريكي الذي حارب حكومته ونجا
    Bateu a 560km/h e sobreviveu para contar a história. Open Subtitles لقد تحطم بسرعة 350 ميلاً في الساعة و عاش لكي يحكي القصة
    Allyson Glennon foi sequestrada em um supermercado há poucas horas, e sobreviveu a uma tentativa de afogamento na piscina de um hotel. Open Subtitles آليسون غلينون تم خطفهل من دكان خضار قبل ساعتين ونجت من محاولة اغراق في بركة فندق
    És o único que enfrentou o final e sobreviveu. Open Subtitles أنت الوحيد الذي شهدت النهاية ونجوت.
    Casey, quem foi o tipo que defrontou o Marek e sobreviveu? Open Subtitles " كيسي " من في الرجال كان ضد " ميريك " وعاش ؟
    Nenhum Jaffa livre pisou o templo e sobreviveu. Open Subtitles [لايوجد أحد حر من قوات الـ[جافا قد وضع رجله في المعبد وعاش بعد ذلك
    Conheces algum Coyotl que saiu e sobreviveu? Open Subtitles أتعرف "ذئباً قيوطاً" سبق أن فعل هذا وعاش ليحكي فعلته؟
    Nunca ninguém enfrentou a poderosa águia negra e sobreviveu. Open Subtitles لا أحد حدّق على الإطلاق على ... النّسر الأسود القويّ وعاش
    Quando digitalizei os arquivos antigos do NIS, vi um caso onde um instrutor dos Fuzileiros, caiu de uma altura de 6 andares e sobreviveu. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت اقوم القديمة NCIS برقمنة الملفات وجدت قضية كان فيها مدرب بحرية سقط من ستة طوابق ونجا
    O homem foi baleado, morreu na maca, e sobreviveu para contar a história. Open Subtitles , تم اطلاق النار عليه، مات في المستشفى و عاش ليحكي عنها
    Ninguém viu a cara dele e sobreviveu. Open Subtitles لا أحد رأى وجهه و عاش ليتحدث عن ذلك
    Sim, mas uma delas só foi atingida na perna e sobreviveu. Open Subtitles نعم, لكن واحده منهما أصيبت في ساقها ونجت
    "Teve um acidente de avião e sobreviveu. Open Subtitles "كنت في حادث تحطم طائرة ونجوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more