Não há nada enterrado aqui, além de esperanças e sonhos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مدفون هُنا سوى الأمآل و الأحلام |
Mas quando leio estas palavras, cheias de esperança e sonhos, | Open Subtitles | ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات عبارات الأمل و الأحلام |
Todos estes edifícios têm algo em comum: estão à procura de desejo e sonhos. | TED | تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا: إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام. |
Ela nem sequer parou, nem mesmo por um segundinho para considerar os meus fragéis desejos e sonhos. | Open Subtitles | لم تتوقف حتى لمدة أصغر جزء ذرّي من الثانية لتفكر بآمالي و أحلامي الضعيفة |
A partir daí, percebi que as minhas crenças e sonhos espirituais dão textura à minha realidade material. | TED | منذ ذلك الحين، أدركت أن معتقداتي الروحية وأحلامي تنسج واقعي المادي. |
Partilhamos segredos e sonhos para o futuro, como cada um tenciona governar o seu reino... | Open Subtitles | تشاركنا كل أسرارنا وأحلامنا للمستقبل وكيف يود أن يدير مملكته وكيف أريد أن أدير مملكتي |
As estrelas brilham no vazio, caro rapaz, e os esquemas e sonhos das criaturas de duas pernas são todos vãos. | Open Subtitles | النجوم تضئ في الفراغ يا عزيزي ومخططات تلك المخلوقات ذوات الرجلين وأحلامهم تحتهم كل هذا عبثاً |
Tudo o que temos sobre visões proféticas e sonhos. Precisa de mais alguma coisa? | Open Subtitles | كل شيئ حصلنا عليه في نبوءة والاحلام |
- Sim, me acabo de mudar aqui, cheia de esperanças e sonhos. | Open Subtitles | حقا نعم لقد تم نقلى هنا و لا أثق إلا بالآمال و الأحلام |
Faria qualquer coisa para evitar outro sermão de esperanças e sonhos. | Open Subtitles | سوف أفعل أى شئ لتفادى أى حديث عن الآمال و الأحلام |
Eu quero viver para sempre! Eu tenho planos! e sonhos! | Open Subtitles | أريد أن أعيش إلى الأبد , ففي جعبتي الكثير من الخطط , و الأحلام |
O mistério e sonhos que encontramos num ferro-velho. | Open Subtitles | اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات. |
Um lugar onde as pessoas tem esperanças e sonhos mesmo em condições duras. | Open Subtitles | مكان حيث الناس عِنْدَهُمْ الآمالُ والأحلام حتى في أحلك المواقف. |
O pai vai percorrer a longínqua praia subterrânea repleta de anseios e sonhos. | Open Subtitles | والدكِ سَيَتمشّى في ذلك الشاطئ تحت الأرض مَليٌء ببقايا طافيةِ مِن الآمال والأحلام |
É um cavalo com uma espada na cabeça, e está lá para guardar as minhas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | ذلك حصان مع سيف في رأسه إنه يحرس آمالي و أحلامي |
Só de pensar que desperdicei as minhas esperanças e sonhos noutro bêbado inútil, como o pai dele. | Open Subtitles | أن تفكر لقد أضعت جميع آمالي و أحلامي على شخص آخر |
E vou usá-lo para viver todas as minhas esperanças e sonhos frustrados, porque isso é que ser bom pai. | Open Subtitles | بعدها سأستغله ليدفع ثمن كل آمالي وأحلامي |
presa no passado, eu simplesmente não consigo continuar tenho escondido todas as esperanças, e sonhos longe, no caso de precisar deles, de novo outra vez, tenho reservado algum tempo, para limpar um pouco de espaço, nos cantos da minha mente, | Open Subtitles | محاصرة في الماضي، لا أستطيع المضي قدماً كنت أخفي كل آمالي وأحلامي في حال إحتجت إليها يوماً ما |
E nossa bela ponte foi tirada bruscamente de nós, e com isso, Sr. Prefeito, nossas esperanças e sonhos. | Open Subtitles | وجسرنا الجميل أُخِذَ مِنْ عناقِنا الدافئِ وبذلك يا سّيد ماير آمالنا وأحلامنا |
Então, este espaço negligenciado tornou-se um espaço construtivo, e as esperanças e sonhos das pessoas fizeram-me rir à gargalhada, fizeram-me chorar, e consolaram-me durante os meus próprios tempos difíceis. | TED | وبالتالي فهذا الفضاء المهمل صار بَنَّاءً، وآمال الناس وأحلامهم جعلتني أضحك بصوت عال، وأبكي، وقد واستني خلال أوقاتي الصعبة. |
Os seus pequenos rádios e sonhos. | Open Subtitles | مع مسجلهم الصغير والاحلام |
Quando estive no hospital, e aquele tempo todo depois de sair, eu tive pesadelos e sonhos horríveis. | Open Subtitles | عندما كنت في المستشفي كل هذا الوقت, وبعدما خرجت كانت تأتيني أحلام وكوابيس رهيبة. |
Este rapaz tem objetivos e sonhos mas esconde-os para ser aceite socialmente, porque ser diferente não é fácil, especialmente na Rússia. | TED | لكن لهذا الولد أهداف وأحلام لكن يخاف ألا تكون مقبولة في مجتمعه، فأن تكون مختلفا ليس سهلا، خصوصا في روسيا. |
E vais-te aperceber que deixaste escorregar pelos dedos todas as tuas esperanças e sonhos e que tudo o que te resta, com sorte, é alguém como ela. | Open Subtitles | وستدرك كُل أمل وحلم حظيت بهِ يبدأ ينسال من أصابعك. وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها. |
Estás sempre a falar em quereres enrolar-te comigo, mas não és sincero comigo sobre os teus desejos e sonhos. | Open Subtitles | دائماً ما تخبرني برغبتك بمواعدتي لكنك لا تكون صادقاً بخصوص آمالك وأحلامك |
Quem entre vocês está pronto... a ligar suas esperanças e sonhos ao mar? | Open Subtitles | من بينكم جاهز ليربط آماله وأحلامه مع البحر ؟ |
Agora conheço todas as esperanças e sonhos dela, o que, claro, torna mais fácil destruí-los. | Open Subtitles | الآن أعرف كل آمالها وأحلامها التي, بالطبع, أجعلها سهلة للتحطيم |