"e tem razão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنت محق
        
    • وانت على حق
        
    • وهو محق
        
    • و أنت محق
        
    • وأنتِ مُحقة
        
    Perguntei E tem razão, são muito respeitados. Open Subtitles لقد سألت من حولي، وأنت محق إنهم لديهم سمعتهم حقاً.
    E tem razão, a família McNamara é poderosa. Open Subtitles {\pos(192,210)} وأنت محق بشأن آل (ماكنامارا)، لقد كانوا عائلة ذات نفوذ كبير.
    E tem razão quanto ao Marty. Ele faz batota. Open Subtitles وانت على حق عندما قلت مارتي غشاش ، انه يغش
    Sei como se sente, Alex. E tem razão. Open Subtitles اعرف كيف تشعر, اليكس, وانت على حق.
    E ele diz que quer dizer que estamos apaixonado E tem razão! Open Subtitles هو يقول ان ذلك يعني اننا نحب بعضنا وهو محق في ذلك
    Disse que se ganhares isto, tens de dar o discurso da tua vida, E tem razão. Open Subtitles هو قال إذا فزتِ بهذا، عليكِ إلقاء أفضل خطاب بحياتك وهو محق
    E tem razão, não há nada mais poderoso do que mostrar a dor privada em público. Open Subtitles و أنت محق. لا يوجد شيء أكثر فعالية من إظهار ألم شخصي علنا.
    E tem razão, Mna. Jenny. Open Subtitles وأنتِ مُحقة بهذا يا آنسة (جينى).
    E tem razão em relação ao John. Open Subtitles وأنت محق بشأن (جون)، خلال كل ذلك...
    E, tem razão... a Alex merece o melhor. Open Subtitles وأنت محق (اليكس) تستحق الأفضل
    E tem razão, Felipe. Nós somos. Open Subtitles وانت على حق يافيليب .نحن
    E tem razão. Open Subtitles وانت على حق
    Não. O advogado diz que não temos o suficiente para isso. E tem razão. Open Subtitles لا، محاميه يقول إننا لا نمتلك أدلة كافية لذلك، وهو محق
    O Sam disse que tinha de enfrentar a realidade E tem razão. Open Subtitles : تعرفين ، ( سام ) يقول ، بأني يجب أن أواجه الحقائق . وهو محق
    Ele tinha razão sobre o Ferreira, E tem razão sobre si. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن (فيريرا)، وهو محق بشأنك.
    E tem razão. Não havia homens armados por aqui. Open Subtitles و أنت محق لا يوجد رماة
    E tem razão. Open Subtitles وأنتِ مُحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more