Isto é só o custo da gasolina. Também há poluição, gasto do carro e tempo. | TED | وهذه فقط تكلفة الغاز. وهناك أيضاً التلوث, صيانة السيارة, والوقت. |
A Inglaterra quer a paz e tempo para construir seu império. | Open Subtitles | إنجلترا تريد السلام والوقت لبناء إمبراطوريتها |
- Dá-lhe algum espaço. e tempo. - Odeio espaço e tempo! | Open Subtitles | فقط إعطيه مساحة و بعض الوقت أنا أكره المكان والزمان |
O tratamento para a dor fantasma frequentemente requere uma combinação de terapia física, medicação para o controlo da dor, próteses, e tempo. | TED | علاج الألم الخيالي عادة ما يتطلب مزيجًا من العلاج الجسماني، وأدوية للتحكم في الألم، وأطراف صناعية، ووقت. |
Espera-se sol e tempo seco nos próximos cinco dias. | Open Subtitles | مشمس والطقس الجاف ليوم غد ولكامل فترة خمسة ايام. |
Vida e morte... espaço e tempo... destino e casualidade. | Open Subtitles | الحياة و الموت الفراغ و الوقت القدر و المصادفة |
As seis galáxias por onde passarás... têm a sua própria lei de espaço e tempo. | Open Subtitles | كل من المجرات الستة التي ستمر بها تحتوى على قوانينها تنفرد بها في الفضاء والوقت |
E o meu dinheiro. e tempo é dinheiro. E, já agora, o telefone foi-se. | Open Subtitles | وأموالى، والوقت هو المال بالنسبة لرجل مثلى وهاتفك معطل بالمناسبة |
Boa saúde, boa sorte, e tempo para os desfrutar. | Open Subtitles | صحة جيدة، حظّ سعيد , والوقت للتمتع بذلك |
Para o Newton, espaço e tempo são entidades separadas. Para Einstein, elas se entrelaçam. | Open Subtitles | بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين |
É como a escola. Tens que ter trabalho e tempo para ter sucesso. | Open Subtitles | كالمدرسة ,عليك ان تقدم العمل والوقت وستنجح |
Tudo que posso dizer é que isso é um processo, e tempo faz parte disto. | Open Subtitles | كل مايمكنني قوله هو انها عملية مستمرة والوقت جزء منها |
Deve de haver centenas, até mesmo milhares de Terras, todas a coexistirem no mesmo espaço e tempo continuo multidimensional. | Open Subtitles | قد يكون هناك مئات الالاف من الاراضى المتوازية، كل تلك الابعاد متماثلة تقريبا ولكن فى نفس المكان والزمان. |
Povo lagarto, um buraco no espaço e tempo, uma terra perdida virtual. | Open Subtitles | عالم الديناصورات ، قبيلة القرود وقبيلة السحالي. فتحة في الفضاء والزمان ، وفعلا |
Certo, não é bem uma viagem intergaláctica, mas cenas de espaço e tempo que me magoam a cabeça. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فهو لا يسافر عبر المجرات حرفياً، ولكن هراء المكان والزمان هذا يؤلم رأسي. |
Só quero uma noite bem dormida e tempo para esquecer isto tudo. | Open Subtitles | كل ما أحتاجة نوما مريح ووقت لنسيان هذه القصة القذرة |
Diz à Right Guard que, a menos que surja um produto para as mulheres, precisamos de mais pesquisa e tempo. | Open Subtitles | أخبر رايت جارد ، ينقصنا منتج جديد مخصص للنساء نحتاج للبحث أكثر ووقت أكثر |
Sim, significa que ele tinha motivo e tempo para colocar o detonador. | Open Subtitles | اجل, هذا يعنى ان لديه حافز ووقت لتنفيذ التفجير |
Informações ultrarrecentes sobre trânsito e tempo. | Open Subtitles | "أخبار الحركة المرورية والطقس الحالي". |
Adoro como brinca com os géneros, raças... e tempo. E perceção. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تتلاعبين فيها بالجنس و العرق و الوقت و الأدراك في أعمالك |
Espaço e tempo também foram criados, assim como todas as forças que mantém a matéria coesa, incluindo a gravidade. | Open Subtitles | فالفضاء و الزمن تكونوا أيضا و كل القوى التي تشد المواد لبعضها و من ضمنها الجاذبية |
Precisas de treinador, assistente, coreógrafo, e tempo livre num rinque. | Open Subtitles | تحتاجين لمدرب، خادم خصوصي، مدير للرقص و وقت خاص بالتزلج. |
Precisa de colocar isto, porque lhe vai permitir que atravesse espaço e tempo para chegar ao seu banco na... | Open Subtitles | يتعيّن أن تتقلّدها، لأنّها ستخوّلك عبور الفراغ والزمن إلى مصرفك |
Ele precisa de espaço e tempo para refletir. | Open Subtitles | هو يحتاج للبقاء وحيدًا وبعض الوقت لتبيُن الأمور |