Como castigo, ela transformou-o num horrível monstro e enfeitiçou o castelo e todos os que lá viviam. | Open Subtitles | فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها |
Senhor, protege esta casa-foguetão e todos os que nela habitam. | Open Subtitles | إلهي، احم هذا البيت الصاروخي وكل من يسكنه. |
Nem uma marca no registo desde então. Limpo. Ele e todos os que conhecia. | Open Subtitles | ليس له أي أخطاء من ذلك الحين هو وكل من يعرفه لا شبهة لديهم |
Os políticos corruptos, os meios de comunicação que ocultam as verdades, os cartéis que matam tudo e todos os que se metem no seu caminho. | Open Subtitles | .. يقومون بإفساد السياسيين .. وسائل الإعلام تقوم بإخفاء الحقائق العصابات تقوم بقتل أي شيء وأي شخص يحدق بهم |
Aqui Alexandre fundou a sua décima Alexandria, povoando-a com veteranos, as suas mulheres, e todos os que quisessem arriscar a vida agreste. | Open Subtitles | -هنا، أنشأ الاسكندر مدينة الاسكندرية العاشرة -و استقر فيها مع محاربيه و نسائهم و كل من تجرأوا على المجازفة بحياتهم |
Só tens de saber que nunca deixaremos de lutar contra vocês, até que vocês e todos os que amam estiverem mortos. | Open Subtitles | كأنك لا تعرفين كل ما تريدين معرفته هو أننا لن نتوقف عن قتالكم حتى تموتي أنتي وكل شخص تحبيه |
Nao tem havido novas visões e todos os que foram afectados já nao vêem criaturas. | Open Subtitles | لا توجد مشاهدات وكل من كان لديهم التأثير لم يعودوا يرون المخلوقات |
...à arte do hóquei, irei atrás de ti e desses dois polícias e todos os que se meterem no meu caminho! | Open Subtitles | ساتي خلفك واولئك الشرطيان وكل من يقف بطريقي |
Há uma grande criatura em abaixo e todos os que protestam... descem pela garganta dela. | Open Subtitles | وحش كبير وكل من يعترض يدفع إليه. أهكذا يجري الأمر |
e todos os que conhecemos e amamos vão ficar em perigo de morte. | Open Subtitles | وكل من نعرفه أو نحبه, سيكون مُعرضاً لخطر الموت |
Pais e todos os que ajudaram nestes anos de desafio... | Open Subtitles | ... الأباء ، وكل من ساعدنا في تحدّيات الدراسة |
Sou uma pessoa irritante e prejudiquei as minhas filhas, o meu trabalho e todos os que amo. | Open Subtitles | أنا إنسانة عصبيّة, وقد آذيت أطفالي وعملي وكل من أحب |
É esta noite, e todos os que já ficaram com o dinheiro do almoço de alguém vão estar lá. | Open Subtitles | ،نبدأ هذا المساء وكل من سلب أيّ شخص نقود غدائه هنا |
Tem de colocar em quarentena os prisioneiros e todos os que tiveram em contacto com ele num local isolado. | Open Subtitles | يجب أن تحظر على كل المساجين وأي شخص كان على اتصال به في مكان آخر |
Só o meu editor, a minha agente, e todos os que me salvem de morrer gelado depois dum acidente de carro. | Open Subtitles | ... فقط محرري، وكيلتي وأي شخص ينقذني من الموت متجمداً في سيارة محطمة |
e todos os que o conheciam sabiam das suas piadas características. | Open Subtitles | وأي شخص يعرفه سمع بنكاته الفريدة. |
Quero dizer, olhem para Job e todos os que o blasfemaram. | Open Subtitles | أعنى, انظروا الى يعقوب و كل من نبذوه :لقد كان يسأل الرب |
Quando tinha dois anos, ficava na loja da vila e todos os que passavam lhe pediam informações. | Open Subtitles | على سبيل المثل، عندما كان في الثانية من عمره كان يجلس في متجر القرية و كل من يمر كان يسأله عن الاتجاهات |
Ok, eu vou... mas sem antes de vos amaldiçoar... e todos os que estão à volta desta fogueira! | Open Subtitles | حسنا,سأذهب و لكن ليس قبل ان اصيبك بلعنتي أنت وكل شخص يقف بالقرب من ضوء هذه النار |
e todos os que os conheciam disseram que estavam muito felizes. | Open Subtitles | وجميع من عرفهما قالوا إنهم كانا سعداء جداً |
Faz a chamada, e todos os que estiverem na zona irão imediatamente. | Open Subtitles | سأضع النداء هناك، وأي واحد في المنطقة، يأتى الى هنا. |
e todos os que vivem nele. | Open Subtitles | ستُدمّر كافّة الممالك وكلّ مَنْ فيها |