É uma nova categoria em que afastamos a parte emocional, e trabalhamos apenas com a parte analítica. | TED | انها واقعية جديدة .. فعندما نحيد العواطف ونعمل فقط مع الحقائق التي تخص عالمنا ونحللها |
Quando nos unimos e trabalhamos como um só, podemos alcançar coisas extraordinárias. | TED | وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة |
Apelidamo-nos de Pors & Rao, e vivemos e trabalhamos na Índia. | TED | نسمي أنفسنا بورز وراو، ونعيش ونعمل في الهند. |
Temos muito que fazer, agora que somos todos amigos e trabalhamos para o mesmo fim. | Open Subtitles | حسناً، لديناالكثير.. الآن جميعناأصدقاء، و نعمل قـُدماً لتحقيق هدف مُشترك. |
Encontramo-nos logo à noite e trabalhamos. | Open Subtitles | دعونا نجتمع الليلة معاً و نعمل على الأمر |
Somos uma empresa de "design" de "media" e trabalhamos com uma ampla série de diferentes instituições criando instalações de "media" para museus e espaços públicos. | TED | نحن نمثل شركة تصميم وسائل الإعلام ونحن نعمل بتعاون مع مجموعة من المؤسسات نجهزهذه المتاحف و الأماكن العمومية بالأجهزة السمعية والبصرية. |
Isso significa que nós vivemos e trabalhamos com a comunidade, que a comunidade faz parte do processo de "design". | TED | وهذا يعني أننا نعيش ونعمل مع المجتمع، وأنهم جزء من عملية التصميم. |
Juntamos os nossos recursos e trabalhamos nisto juntos. | Open Subtitles | نجمع مصادرنا , ونعمل معاً على هذه القضية |
Olha, até termos factos, paramos com a sede de sangue e trabalhamos bem este caso, ou podemos trabalhar nele em separado. | Open Subtitles | ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل |
Porque não pedimos o jantar e trabalhamos nisto? | Open Subtitles | أوتعرفون؟ لمَ لا نطلب عشاءً ونعمل بما لدينا الآن؟ |
Passamos cerca de cinco meses todos os verões num catamarã de 20 metros. Vivemos, dormimos e trabalhamos no mar durante semanas seguidas. | TED | فبالتالي انحن نخرج لمدة خمسة أشهر في كل صيف على متن زورقٍ طوله 20 متراً، حيث نعيش وننام ونعمل في البحر لمدة أسابيع دون انقطاع. |
Acordamos todos os dias e trabalhamos ao teu lado! | Open Subtitles | نأتي إلى هنا كل يوم ونعمل بجانبك |
Entramos à socapa na 65, roubamos o ficheiro do caso e trabalhamos até encontrar o assaltante. | Open Subtitles | سنتسلل بداخل قسم 6-5 ونسرق ملفات القضية القديمة ونعمل عليها ونجد سارقكَ |
Nos últimos 20 anos, mudou muito a maneira como vivemos e trabalhamos, e a forma como vemos o mundo. O fantástico é que achamos que esta é a próxima mudança de paradigma, porque agora podemos pegar no conteúdo que partilhamos. que descobrimos e que apreciamos e torná-lo parte do mundo que nos rodeia. | TED | في العشرين سنةً الأخيرة ، إنها بالفعل غيّرت الطريقة التي نعيش ونعمل بها ، والطريقة التي نرى بها العالم ، والرائع في ذلك ، أننا نعتقد نوعاً ما أن هذه هي النقلة النوعية القادمة لأنه بإمكاننا الآن أخذ المحتوى الذي نتشاركه ، والذي نكتشفه ، والذي نستمتع به ونجعله جزءاً من عالمنا المحيط. |
Vivemos e trabalhamos juntos, Watson. | Open Subtitles | -لا، أنا .. نحن نعيش معاً و نعمل معاً يا (واطسون) |
e trabalhamos a partir daí. | Open Subtitles | و نعمل بناءا على هذا |
e trabalhamos para melhorar as nossas estratégias de contenção. | Open Subtitles | ونحن نعمل على تحسين خطط عملنا بالكامل |