"e trabalhei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعملت
        
    • وقد عملت
        
    • وعملتُ
        
    Trabalhei e trabalhei no problema até que todas as pequenas batalhas que eu estava a travar com a imagem começaram a resolver-se por si mesmas. TED وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها
    Nos últimos 10 anos, viajei pelo mundo todo, e trabalhei extensivamente com centenas de casais destruídos pela infidelidade. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    Vivi e trabalhei com 300 indivíduos surdos que tinham sido realojados após o terramoto de 2010. TED عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010.
    Mas isso não muda o facto de que conquistei esse trabalho, e trabalhei muito por ele. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها
    A Millie é a rapariga que eu deixei em Bakersfield e trabalhei duro para não ser ela. Open Subtitles ميلي هي الفتاة التي تركتها خلفي في بيكرسفيلد وقد عملت جاهدة لكي لا أكون تلك الفتاة
    e trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. Open Subtitles وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدك أن تفسد ذلك
    e trabalhei com ele durante mais tempo que qualquer pessoa. Open Subtitles وعملتُ معه لفترةٍ أطول من أيّ شخصٍ آخر
    Vi as possibilidades e trabalhei duramente nisso durante anos, tornei-me muito competente na técnica do debate. TED رأيت الإمكانية، وعملت بجد حقًا على مدار سنوات طويلة، فأصبحت ماهرة تقنياً في المناظرات.
    Sim, formei-me no programa "Parents Inside", e trabalhei durante 13 meses nos trailers familiares e 6 no centro de crianças. Open Subtitles أنا مُتخرجة من برنامج الآباء وعملت 13 شهراً في مقطورات مشهورة و 6 أشهر في مراكز الأطفال
    Passei um tempo em terapia, e trabalhei em mim. Open Subtitles وقضيت بعض الوقت في العلاج النفسي وعملت على نفسي
    E aí dediquei-me à escola e trabalhei com bastante afinco. Open Subtitles . وأدخلت نفسي إلى مدرسة هناك . وعملت بجدٍ . وصنعت من نفسي شيئاً
    Amara, durante anos planeei e trabalhei para isto. Open Subtitles يا أمارة ، لسنوات خططت وعملت لهذا الأمر
    e trabalhei, algum tempo. Horrível. Open Subtitles وعملت لديها لفترة، كان ذلك سيئاً - لم يكن جيداً كفاية؟
    e trabalhei sem descanso para nos voltarmos a reunir. E agora podemos ser de novo uma família. Open Subtitles وقد عملت بلا كلل لإعادة شملنا والآن يمكن أنْ نكون عائلة مِنْ جديد
    Eu sei do que ele é capaz, mas o Samuel não faz ideia e trabalhei a vida inteira para que assim fosse, para que ele nunca descobrisse a verdadeira natureza do seu poder. Open Subtitles انا واع بما يستطيع فعله ولكن (صامويل) نفسه ليس لديه أدنى فكرة وقد عملت طوال حياتي لأبقي الأمر هكذا لأبقيه غير عالم بطبيعة قدرته
    e trabalhei muito. Open Subtitles وعملتُ بجدً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more