Trabalhei e trabalhei no problema até que todas as pequenas batalhas que eu estava a travar com a imagem começaram a resolver-se por si mesmas. | TED | وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها |
Nos últimos 10 anos, viajei pelo mundo todo, e trabalhei extensivamente com centenas de casais destruídos pela infidelidade. | TED | خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية |
Vivi e trabalhei com 300 indivíduos surdos que tinham sido realojados após o terramoto de 2010. | TED | عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010. |
Mas isso não muda o facto de que conquistei esse trabalho, e trabalhei muito por ele. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها |
A Millie é a rapariga que eu deixei em Bakersfield e trabalhei duro para não ser ela. | Open Subtitles | ميلي هي الفتاة التي تركتها خلفي في بيكرسفيلد وقد عملت جاهدة لكي لا أكون تلك الفتاة |
e trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. | Open Subtitles | وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدك أن تفسد ذلك |
e trabalhei com ele durante mais tempo que qualquer pessoa. | Open Subtitles | وعملتُ معه لفترةٍ أطول من أيّ شخصٍ آخر |
Vi as possibilidades e trabalhei duramente nisso durante anos, tornei-me muito competente na técnica do debate. | TED | رأيت الإمكانية، وعملت بجد حقًا على مدار سنوات طويلة، فأصبحت ماهرة تقنياً في المناظرات. |
Sim, formei-me no programa "Parents Inside", e trabalhei durante 13 meses nos trailers familiares e 6 no centro de crianças. | Open Subtitles | أنا مُتخرجة من برنامج الآباء وعملت 13 شهراً في مقطورات مشهورة و 6 أشهر في مراكز الأطفال |
Passei um tempo em terapia, e trabalhei em mim. | Open Subtitles | وقضيت بعض الوقت في العلاج النفسي وعملت على نفسي |
E aí dediquei-me à escola e trabalhei com bastante afinco. | Open Subtitles | . وأدخلت نفسي إلى مدرسة هناك . وعملت بجدٍ . وصنعت من نفسي شيئاً |
Amara, durante anos planeei e trabalhei para isto. | Open Subtitles | يا أمارة ، لسنوات خططت وعملت لهذا الأمر |
e trabalhei, algum tempo. Horrível. | Open Subtitles | وعملت لديها لفترة، كان ذلك سيئاً - لم يكن جيداً كفاية؟ |
e trabalhei sem descanso para nos voltarmos a reunir. E agora podemos ser de novo uma família. | Open Subtitles | وقد عملت بلا كلل لإعادة شملنا والآن يمكن أنْ نكون عائلة مِنْ جديد |
Eu sei do que ele é capaz, mas o Samuel não faz ideia e trabalhei a vida inteira para que assim fosse, para que ele nunca descobrisse a verdadeira natureza do seu poder. | Open Subtitles | انا واع بما يستطيع فعله ولكن (صامويل) نفسه ليس لديه أدنى فكرة وقد عملت طوال حياتي لأبقي الأمر هكذا لأبقيه غير عالم بطبيعة قدرته |
e trabalhei muito. | Open Subtitles | وعملتُ بجدً |