"e trazê-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونعيدها
        
    • وأحضرها
        
    • وأعيدها
        
    • وإعادتها
        
    • وجلبها
        
    • و إعادتها
        
    Vamos encontrá-la e trazê-la para casa. Open Subtitles سوف نجدها ونعيدها للمنزل.
    - Não podes garantir que... - Iremos velejar para Nassau. E vamos encontrá-la e trazê-la para casa. Open Subtitles ‫سنبحر إلى (ناساو) ونجدها ‫ونعيدها إلى الديار
    Posso imprimir e trazê-la se quiseres. Open Subtitles يمكنني أن أطبعها وأحضرها إن كنتَ تريد ذلك
    Vou buscá-la e trazê-la de volta! Open Subtitles سأمسكها وأحضرها
    Mas como é óbvio que não consegues viver sem ela, seu bebezão, vou desculpar-me perante ela e trazê-la de volta. Open Subtitles لكن بما انك لا تستطيع العيش بدونها ايها الطفل الكبير سأذهب للأعتذار وأعيدها
    Tenho de a encontrar e trazê-la de volta antes que ela magoe alguém. Open Subtitles يجب أن أجدها وأعيدها قبل أن تؤذي شخصاً ما
    Podemos ver onde está e trazê-la de volta antes... Open Subtitles يُمكننا تعقبه وإعادتها إلى المنزل قبل أن
    Apanhar a rapariga má e trazê-la de volta para aqui assim não pode magoar ninguém. Open Subtitles القبض على الفتاة سيئة وإعادتها هنا حتى لا تستطيع أن تؤذي أحدا
    Preciso de saber como encontrar a Eva e trazê-la para cá. Open Subtitles بحاجة إلى معرفة كيفية العثور على إيفا وجلبها هنا
    Ryan, vamos fazer o que for possível, para encontrar a tua filha e trazê-la de volta. Open Subtitles (رايان)، سنفعلُ أيّما يقتضيه الأمرُ لإيجادِ ابنتكَ و إعادتها.
    Tu, novato, vai, diz ao Cooper para ficar de olho nela, e trazê-la aqui imediatamente. Open Subtitles أنت ، أيُها الجديد ، إذهب و أخبر (كوبر) أن يُبقي عينيه عليها. وأحضرها هُنا الآن.
    Tenho de a ir buscar e trazê-la. Open Subtitles -يجب أن أذهب واجدها، وأحضرها
    Eu pensava que talvez ela estivesse por aí perdida, e se, eu aprendesse a voar talvez pudesse, eu pudesse encontrá-la e trazê-la para casa. Open Subtitles اعتقدتُ، اعتقدتُ لربّما أنّها ضائعة في مكان ما هناك وأنّي إذا تعلّمتُ الطّيران فيمكنني فيمكنني أن أجدها وأعيدها للبيت.
    Vou encontrá-la e trazê-la para casa. Não vamos desistir. Open Subtitles سأجدها وأعيدها للبيت، لن نفقد الأمل
    Por isso vamos procurá-la e trazê-la de volta. Open Subtitles لذا فسنذهب للعثور عليها وإعادتها.
    Tudo o que eu queria era recuperá-la e trazê-la de volta aos braços dela, mas não tínhamos força para isso. Open Subtitles rlm; كل ما أردت فعله هو استعادتها، rlm; وإعادتها إلى ذراعيها مجدداً،
    Faremos tudo o que fôr necessário para encontrar a Sophie e trazê-la de volta. Open Subtitles سأفعل ما باستطاعتي لإيجاد (صوفي) وجلبها للمنزل
    Bem, o melhor que podemos fazer é encontrar a Capelã Wade e trazê-la para casa. Open Subtitles حسناً، أفضل ما يمكننا فعله هو إيجاد القسيسة (وايد) و إعادتها للوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more