- Porque não escreveste á tua mãe? Porque não sei escrever e tu não sabes ler. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكتابة وأنت لا تعرفين القراءة |
Passei seis anos e meio a desejar poder fazer alguma coisa e tu não sabes o que vais fazer amanhã. | Open Subtitles | أمضيت ستّة سنوات ونصف أتمنّى فعل شيء وأنت لا تعرفين ماذا ستفعلين بالغد |
Isto pode tornar-se sério, e tu não sabes lidar com isso. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون حقيقيا ، وأنت لا تعرفين كيف تجعلين اي علاقة حقيقية |
Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. | Open Subtitles | أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً |
Eu sei o que se passa. Chale, não está nada porreiro, e tu não sabes o que se passa. | Open Subtitles | بل يوجد مشكلة و أنت لا تعرف ماذا نفعل |
e tu não sabes ir de casa até ao mercado. | Open Subtitles | وأنت لا تعرف الطريق إلى منزلكم |
Não, não és. Sou eu. e tu não sabes nada do meu trabalho. | Open Subtitles | كلا، أنا من يقوم بهذا وأنت لا تعلم شيئاً عن عملي |
Ele quer fazê-lo contigo e tu não sabes nada sobre música. | Open Subtitles | إنه يريد أن يكتبها معك وأنت لا تعرفين شيئاً عن الموسيقى |
e tu não sabes como me derrotar, Belthazor. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف كيف تهزمني "بلثازور" |
Sou eu que tenho experiência de campo e tu não sabes nada. | Open Subtitles | أنا من لديّ الخبرة وأنت لا تعرف شيئاً |
Não sei pelo que esperava e tu não sabes o que achaste. A pergunta é: | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنتُ أنتظره وأنت لا تعلم ما عثرت عليه |