Ou não estava viva, e já lá vão 25 anos. E tudo isto não passa de ficção. | Open Subtitles | أو إنها لم تكن على قيد الحياة لمدة 25 عام وهذا كله خيال |
E tudo isto deve ser enviado... para o Parlamento, porque eles parecem precisar... Como dizê-lo? De tomates. | Open Subtitles | وهذا كله يجب أن يرسل إلى المؤتمر كي نضع له أساس |
Diga-me onde posso encontrar o Stanley E tudo isto terminará. | Open Subtitles | أخبرنى أين يمكننى ان أجد ستانلى وكل هذا سينتهى |
E tudo isto antes da queda. | Open Subtitles | و ركبته، أيضاً و كل هذا حدث قبل أن يسقط. |
Noites sem dormir, férias perdidas, E tudo isto para realizar o seu sonho. | Open Subtitles | ،ليالٍ ساهرة ،إجازات مفوتّة .وكل ذلك من أجل تحقيق حلمه |
Mal este trabalho termine, estarei pronto para o próximo. E tudo isto será apenas uma insana lembrança. | Open Subtitles | حالما تنتهي هذه الوظيفة، سأبدأ أخرى، وكلّ هذا سيكون في طيّ ذكرى جنونيّة |
E tudo isto seja uma fantasia criada por mim para viver com todas as cenas horríveis que fiz. | Open Subtitles | وكُلّ هذا الخيال خَلقتُه للتعَايْش مع الأشياءِ المروّعةِ التي فعلتها |
E tudo isto, apesar dos meus avisos para não ser arrojado e colocar Boulogne em risco. | Open Subtitles | ومعظم اسياده ..وهذا كله رغم تحذيراتي أن لاتتعرض بولوني للخطر |
E tudo isto por matar animais inocentes? | Open Subtitles | وهذا كله من قتل الحيوانات البريئة |
E tudo isto está a acontecer porque tomaste as rédeas da tua vida. | Open Subtitles | وهذا كله حدث لأنك سيطرت على حياتك |
Sinto como se piscasse os olhos E tudo isto desaparecesse. | Open Subtitles | لا أعرف أشعر وكأني سأغمض عيني وكل هذا سيختفي |
E tudo isto devido à adaptação cultural cumulativa. | TED | وكل هذا حدث بفعل التأقلم الثقافي المتراكم. |
E tudo isto também significa que podemos esquecer as partes individuais do sistema e o quão complexas elas são. | TED | وكل هذا يعني كذلك أن بإمكانك تجاهل الأجزاء الفردية للنظام، ومدى تعقيدها. |
E tudo isto, nós não passaremos de uma memória difusa. | Open Subtitles | و كل هذا , كلنا سنكون لا شيء سوا ذاكرة ضبابية |
E tudo isto é a resposta para o caso. | Open Subtitles | و كل هذا هو ردهم على تلك الخيانه |
Então perdemo-la E tudo isto foi em vão? | Open Subtitles | و هذا يعني أننا فقدناها و كل هذا ذهب هباء |
Quero mostrar às pessoas como a minha vida E tudo isto aqui tornaram possíveis graças àquelas vidas e mortes. | Open Subtitles | أريد أن أظهر للناس كيف أن حياتي وكل ذلك أصبح ممكنًا بفضل حياة أولائك وبفضل وفاتهم |
E tudo isto foi conseguido através da corrente alternada. | Open Subtitles | وكل ذلك يمكن تنفيذه بتيار متردد |
Graças a ele, tenho este vestido, sapatos de cristal E tudo isto. | Open Subtitles | بفضله حصلت على هذا الفستان والخفَّين الزجاجيَّين وكلّ هذا |
E tudo isto através de uma morada num saco de compras? | Open Subtitles | وكلّ هذا من عنوان تسوّق على حقيبة؟ |
Foi deitado fora como lixo, E tudo isto aconteceu no teu lugar de trabalho. | Open Subtitles | هو رُمِى مثل a قطعة القمامةِ، وكُلّ هذا الحَادِثِ في مكانِكَ مِنْ التوظيفِ. |