Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم |
Em outras é mau, como quando todos vêem uma coisa bonita e tudo o que ela vê são as mínimas falhas. | Open Subtitles | أحياناً يكون شيء سيء مثل عندما يرون الجميع شيء جميل و كل ما رأته هو عيب صغير صغير جداً |
Eles estão comigo há 3 dias, e tudo o que ele faz é bater-lhe dia e noite. | Open Subtitles | كانوا معي إلى الان ثلاثة أيام و كل ما يفعله هو ضربها مساءً و ليلاً |
O vosso cliente financia ataques terroristas neste país, e tudo o que querem saber é como descobrimos? | Open Subtitles | عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟ |
São brilhantes, talentosos, e tudo o que fiz foi para protegê-los. | Open Subtitles | إنّهم عباقرة وموهوبون وكلّ ما حاولتُ فعله يوماً هو حمايتهم. |
Um dia, você olha um crucifixo e tudo o que vê é um homem morrendo na cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
e tudo o que sabe é que este soldado serviu no Afeganistão? | Open Subtitles | و كل ما تعرفوة هو ذلك الجندى الذى خدم بأفغانستان ؟ |
A luz seria arrastada para o buraco tal como tudo o resto seria, e tudo o que restaria seria uma sombra. | TED | سينجرف الضوء نحو الثقب كأي شيء آخر، و كل ما يتبقى هو ظل. |
Mas os olhos que viram devem esquecer esse nome e tudo o que leram. | Open Subtitles | و لكن العينان التى قد رأت ذلك سوف تنسيا الإسم و كل ما قرأتا |
e tudo o que restou, para além de algumas verrugas, foi um grande e rechonchudo testamento. | Open Subtitles | و كل ما تركته بخلاف دواء الثآليل هو وصية ضخمة بدينة |
Eu sei e tudo o que posso dizer, é que... lamento. | Open Subtitles | أعلم , و كل ما أستطيع قوله أننى... أنا أسف. |
Levou-nos as casas e tudo o que tinha-mos. Não temos nada! | Open Subtitles | لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك ولم يترك لنا شيئا |
! O senhor gastou uma fortuna, e tudo o que temos para mostrar é uma creche cheia de aberrações! | Open Subtitles | لقد أنفقتَ ثروة، وكلّ ما رأيناه لذلك هو روضة أطفال غريبة. |
Ofereceram-me dinheiro, muito dinheiro. e tudo o que tenho que fazer é levar-te até eles. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم |
e tudo o que temos está aqui nesta terra que nos foi dada pelo Papa de Roma. | Open Subtitles | وكلّ ما لدينا هنا من أراضى أعطى لنا من قبل بابا روما |
e tudo o que restou foi este buraco gigante, percebes? | Open Subtitles | وكل ما تبقّى هو هذه الفجوة الكبيرة كما تعلم؟ |
e tudo o que me apetece agora é enroscar-me... | Open Subtitles | وكل ما أريد فعله الآن ..هو التقوقع والانزواء |
e tudo o que me interessa é manter-te em segurança. | Open Subtitles | وكُل ما أكنُّ له إهتمام هو ان اجعلكِ بأمان. |
e tudo o que fiz nesta cidade é considerado legal. | Open Subtitles | و كل شيء فعلته في هذه المدينة سيعتبر قانوني |
Senti-me capaz de ver tudo o que tinha acontecido e tudo o que ia acontecer. | Open Subtitles | شعرتُ كأنّي أستطيع رؤية كلّ شيء قد حدث.. وكلّ شيء بطريق الحدوث. |
Te trouxe ostras e muluscos e tudo. o que queres? | Open Subtitles | لقد احضرت الاجنحة والافخاذ وكل شئ ماذا تريد ؟ |
A máquina vai destruir o universo e tudo o que contém. | Open Subtitles | تلك المشينة ستدمر الكون كله و كل شيئ عليه |
Vão e recolham as espingardas e tudo o que quiserem. | Open Subtitles | اذهب والتقط البنادق متعددة الطلقات وأي شيء آخر تريده |
Talvez um bando de pássaros possa provocar uma tempestade e tudo o que foi feito possa ser desfeito. | Open Subtitles | ربما سرب من الطيور يمكنه التسبب في عاصفة مطرية وكل شيء انتهى ربما لم ينته بعد |
e tudo o que tiver uma cor amarela, é a matéria normal que forma as estrelas e as galáxias. | TED | والاشياء التي لونها أصفر هي المواد الاعتيادية التي تحولت الى نجوم ومجرات. |
e tudo o que debilita a alma humana ... vicio, avareza, ódio, saudade... sobre tudo durante o ciclo da lua cheia... quando as forças do mal são mais fortes... | Open Subtitles | و أي شيء يؤدي إلى إضعاف الروح البشرية , , شهوة , الكراهية , والشعور بالوحدة , لا سيما خلال دورة القمر الكامل |
Isso e tudo o que me ensinou é verdadeiro e funciona. | Open Subtitles | هذا و كل شئ علمنّي إياه كان حقيقياً و فعالاً. |
Não havia coordenadas GPS do local, e tudo o que sabíamos é que era algures no Glaciar Sandy. | TED | لم تكن هناك إحداثيّات بنظام تحديد المواقع للمكان، و كلّ ما كنّا نعرفه هو أنّه في مكان ما خارج جليد ساندي. |
Sei que sou um mau poeta, mas sou um bom homem e tudo o que lhe peço é que me tente ver... | Open Subtitles | أنا أعلم أني شاعر سئ ,ولكني شخص جيد ولكل ما أريده أن تراني |