Digamos apenas que ela espera muito de um pedaço de madeira e umas cordas. | Open Subtitles | دعينا نقل فحسب أن تلك المرأة تتوقع الكثير من قطعة خشب وبعض الخيوط |
Só uns doces e umas batatas fritas e umas pipocas rosadas, e alguns Funyuns... | Open Subtitles | فقط أعطيته بعض الحلوى وبعض الرقائق وبعض الفشار الوردية وبعض الفانينس |
Faltavam apenas uns artigos de higiene, um fato e umas malas. | Open Subtitles | فقدت بعض ادوات الحمام.وبدلة وبعض الأمتعة هذا كل شيء |
Tenho que arranjar uns sapatos e umas coisas para amanhã. | Open Subtitles | يجب ان احصل على حذاء افضل يا بدي و بعض الاشياء لأجل الغد |
e umas pessoas na faculdade que me querem magoar. | Open Subtitles | و بعض الناس فى الكلية يحبون أن يرونى أتأذى |
O maquinista está ferido, mas vivo e a última coisa que viu foi o táxi e umas luzes no ar que pensou ser duma avioneta. | Open Subtitles | مهندس النقل مصاب ولكنه على قيد الحياة آخر شيء رآه هو سيارة الآجرة ومجموعة من المصابيح الطائرة |
Nada de telemóveis, e-mails, só uma boa garrafa de vinho e umas horas para nos relembrar. | Open Subtitles | بدون اتصالات ولا رسائل مقاطعة.. فقط زجاجة من النبيذ وبضع ساعات لتذكيرنا.. |
Ela e umas Crianças-aranha acabaram com o meu apartamento. | Open Subtitles | هيَ وبعضاً من الأطفال العناكب قد عبثوا بشقتي |
Posso não ser médico, mas sei que não há melhor cura para a tristeza do que umas pranchas e umas boas ondas. | Open Subtitles | ربما لا أكون طبيباً لكني أعرف أن أفضل علاج للوجه العابس هو لوحي ركمجة وبعض الأمواج المنتقاة |
Só um cachorro quente de chili e umas batatas fritas e um sumo e uma caixa de bolachas duma pequenita e outro cachorro quente de chili metido em qualquer sítio. | Open Subtitles | فقط هامبورجر وسجق وكولا وبعض البسكويت من فتاه وبعض ساندوتشات البرجر مره أخرى |
São 2 ou 3 peças para cada braço... e a parte da frente e detrás numa única peça, e umas sobre os ombros... e também para as costelas... que somam várias peças. | Open Subtitles | إثنتين أو ثلاث قطع لكل ذراع وقطعة واحدة لكل من الأمام والخلف وبعض القطع للكتف والقفص الصدري الذي يحتوي على عدة قطع |
Trouxe-te uns bolinhos, umas meias e umas revistas. | Open Subtitles | أحضرت لك بعض الكعك والجوارب التي حكتها بنفسي وبعض المجلات |
Uh, Eu enviei o meu Curriculo e... e algumas estatísticas e umas cartas de recomendação. | Open Subtitles | أه، أرسلت لك سيرتي الذاتية وبعض الاحصاءات وبعض رسائل التوصية |
e umas fotos nas quais tenho a certeza de que o MI5 está interessado. | Open Subtitles | وبعض الصور والتي أعتقد أن الـ أم أي 5 مهتمة بها |
Se eu estivesse a pensar como deve ser, eu... ..voltaria para a minha terra, comprava uma roulotte usada, comprava uma panela para fritos e umas bolachas... | Open Subtitles | إذا فكرت فى الاتجاه الصحيح سأعود من حيث أتيت أبحث عن مقطورة قديمة و أبتاع مقلاة عميقة و بعض الطيور |
Então, a cerveja chega às 19 horas, e umas enfermeiras trazem vinho. | Open Subtitles | , حسناً , الجعة ستصل في الساعة السابعة و بعض من ممرضي الطابق سيحضرون نبيذاً |
Diz que devo levar-lhe algumas das roupas preferidas dele e umas calças de fato de treino velhas. | Open Subtitles | قالوا أنه عليّ أخذ بعض ملابسه المفضلة معي من المنزل و بعض السراويل القديمة |
Vou para o arenque e umas batatas fritas. | Open Subtitles | أنا سأطلب سمك الرنجة و بعض البطاطا المقلية. |
Acho que aguentas uns abraços e umas conversas inoportunas. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنكَ قادِرٌ على أحتمال أعطائهُ أحضانً قليلاً و بعض النقاشات المُحرجة |
Tinham um unicórnio e umas coisas estranhas. | Open Subtitles | أتعلم كان لديهم عرض وحيد القرن و بعض المجانيّن. |
Uma vez, re-inflei uma artéria pulmonária colapsada numa estrada de terra com uma palhinha e umas chaves do carro. | Open Subtitles | مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح |
Perturbações magnéticas e umas fotos pixelizadas não significam que consigas usar um rádio para comunicar além da barreira sobrenatural. | Open Subtitles | اضطرابات مغناطيسية وبضع صور غير واضحة لا تعني أنك تستطيع استخدام راديو لاسلكي للتواصل عبر حاجز خارق للطبيعة. |
Vamos comer ovos Benedict e umas fritatas. | Open Subtitles | مع أمك ومعي؟ سوف نأكل بينيديكت البيض وبعضاً من فريتاتا. |