"e usá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واستخدامه
        
    • ويرتديه
        
    • ويستخدمه
        
    • واستخدامها
        
    • وتستخدمها
        
    E mais, o meu cérebro vai sempre estar por aqui... por isso se eu precisar é só arrancar com ele... e usá-lo como um foguete de emergência secreto. Open Subtitles ودماغي سيكون دائما هناك فإذا احتجته يوما ما سأقوم باستخراجه واستخدامه كمجموعة سرية من الصواريخ الإحتياطية
    eles querem remover o meu pénis e usá-lo como coração de um extraterrestre. Open Subtitles هؤلاء الرجال.. يريدون إزالة قضيبي واستخدامه كقلب لأحد الفضائيين.
    e usá-lo para agradar afim de obter informações. Open Subtitles واستخدامه لتزلف نفسك للحصول على المعلومات.
    "Depois, iria levá-lo para o covil dele. "Iria arrancar-lhe o rosto e usá-lo. Open Subtitles "ثم يلوذ بهِ إلى عرينه، حيث سينتزع وجهه ويرتديه"
    E iria arrancar-lhe o rosto e usá-lo. Open Subtitles "ثم يمزّق وجهه ويرتديه لنفسه"
    Já reparaste que o Howard consegue pegar em qualquer tópico e usá-lo para nos lembrar que esteve no espaço? Open Subtitles هل لاحظت أن "هاورد" يمكن ان يأخذ أي موضوع ويستخدمه كي يذكرنا أنه كان في الفضاء؟
    Se o livro for enterrado como antes, então outro idiota, como tu, pode aparecer e usá-lo. Open Subtitles سيأتي حينها غبي آخر مثلك ويستخدمه.
    e usá-lo para cometer uma blasfêmia maior... baixando pelo rio de Iss. Open Subtitles واستخدامها وكان هذا بسببي في قاع نهر إيس
    Uma ótima casa para estas coisas, podem entrar e usá-lo como veículo. Open Subtitles وهكذا يمكن لهذه المخلوقات أن تدخل الأجساد وتستخدمها كالمركبات
    Podemos remendá-lo e usá-lo para recolher água da chuva. Open Subtitles يمكننا ترقيعه واستخدامه لجمع ماء المطر
    A minha missão era... retirá-lo, revivê-lo e usá-lo contra ti. Open Subtitles مهمتي كانت... اخراجه وانعاشه... واستخدامه ضدك
    É um grande laboratório decidindo que pode pegar meu cliente... e usá-lo como cobaia. Open Subtitles بل هو مختبر كبير لتقرر من الذي يمكن أن تلتقط موكلي... واستخدامه في صورة خنزير غينيا.
    Pensou que podia capturar o Callen, e usá-lo para apanhar-me. Open Subtitles (ربما ظن أنه يمكنه خطف (كالين واستخدامه ليصل إلىَ
    Puxar o travão de mão, de um carro estacionado em ponto morto e usá-lo como um escudo rolante permite que realizes as duas situações... Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} للهرب من منطقة خطر لقاتل قبل التوجيه {\cH318BCB\3cH2A2AAB} سحب رابط المكابح لسيارة متوقفة في موقع محايد {\cH318BCB\3cH2A2AAB} واستخدامه لدحرجة حاجز
    Conseguimos recuperar um resíduo da liga da estrela anã e usá-lo como fonte de energia. Open Subtitles كنا قادرين على استعادة بعض بقايا من القزم سبيكة ستار الدكتور بالمر، واستخدامها لصوغ إلى مصدر للطاقة.
    Se acredita que pode pegar seu caminhão e usá-lo como uma arma homicida... para matar gente pela rodovia, pois se engana! Open Subtitles إذا كنت تظن أن بإمكانك أن ...تأخذ شاحنتك وتستخدمها كسلاح قاتل، تقتل الناس على الطرق السريعة، فأنت مخطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more