Já decidi e, vejam só, o vosso tempo acabou! | Open Subtitles | تعرفين، يجب أن أقرر، وانظروا لقد انتهى وقتكم |
Respeitem as pessoas que trabalharam e vejam os créditos. | Open Subtitles | أظهروا القليل من الاحترام تجاه الفنيين، وشاهدوا الجنريك |
Todas as fontes, voltem-nos de pernas para o ar, e vejam o que lhes sai dos bolsos, abanem as árvores, dêem-lhes dinheiro, o que for preciso. | Open Subtitles | كل مصدر اقلبه رأساً على عقب وأنظر ماذا يسقط من جيبه أخيفوه أو أدفعوا له المال مهما طلب الأمر |
e vejam a colecção mais famosa de curiosidades macabras. | Open Subtitles | و شاهدوا مجموعة القطع المروعة الغريبة المشهورة عالمياً في الداخل |
e vejam o que tenho para sobremesa. O assexual antigo presidente da câmara Ed Koch. | Open Subtitles | و انظر مَن كان عندي للتحلية رئيس البلدية السابق إد كرش |
Saiam e vejam o que os consumidores realmente querem. | TED | اذهب إلى الخارج وشاهد مايريده الناس حقاً. |
- Esse não é o problema. Venham e vejam vocês mesmo. | Open Subtitles | ليستْ تلكَ هي المشكلة تعالا وأنظرا بنفسيكما |
Vim entregar natas e vejam o que se passa! | Open Subtitles | لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن. |
Chegamos a 1969 e vejam o que acontece. | TED | عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث. |
Ele está a prestes a ir para casa, e vejam o que acontece. | TED | كان على وشك التوجه للمنزل، وانظروا ماذا حصل. |
Vejam o sistema solar e vejam a Terra. | TED | انظروا إلى المجموعة الشمسية وانظروا إلى الأرض. |
Entrem, senhoras e senhoras, e vejam... o banquete do frango. | Open Subtitles | سيداتيوسادتيتقدموا، ..وشاهدوا. دجاج أكل البشر |
Entrem e vejam o trio extraordinário de aberrações humanas que aqui temos exposto para vossa diversão. | Open Subtitles | تعالوا وشاهدوا الثلاثة الغريبين الرائعين الذين أُحضِروا إلى هنا من أجل التسلية والترفية |
e vejam, de lado, aquele painel dourado, uma espécie de mensagem intergaláctica numa garrafa. | Open Subtitles | وأنظر لهذا على جانبه توجد لوحة ذهبية كأنها رسالة عابرة للمجرات في زجاجة ملقاة في البحر |
Que recuem e vejam a globalidade. | Open Subtitles | خطوة للخلف وأنظر إلى الصورة الكبيرة |
Cavalheiros, Venham e vejam. Paris de cima. Uma grande experiência. | Open Subtitles | سيداتي سادتي تعالوا و شاهدوا باريس من فوق تجربة رائعة |
Fiquem quietos e vejam a salvação do Senhor! | Open Subtitles | إثبتوا مكانكم ! و شاهدوا الخلاص و النجاه من عند الله |
Tentem dobrar toalhas assim e vejam se não ficam excitados. | Open Subtitles | بطريقة مثيرة جدا ، جرّب طيّ المنـاشف بتلك الطريقة و انظر إن لم تتم إثـارتك |
Sentem-se, revelem-se e vejam a nossa revista | Open Subtitles | ♪ لذا فلتستريح ♪ ♪ وشاهد عرضنا المسرحي ♪ |
Está bem, também encontrei flocos de tinta verde tropa na camisa e vejam isto. | Open Subtitles | حسناً، وجدتُ أيضاً رقائق طلاء أخضر داكن على قميصه، وأنظرا إلى هذا. |
Esta tempestade percorreu pelo menos 16 km de solo antes de atacado por tornados gigantes. e vejam como são potentes. | Open Subtitles | بطشت بواسطة أعاصير عملاقة وأنظروا إلى قوتها |
Enquanto eu construía este lugar, um dia esgueirei-me até aqui com vocês depois do trabalho e vejam só. | Open Subtitles | بينما كنت لا ازال ابني هذا المكان انا احضرتكم هنا بعد العمل .. يوما و انظروا |
Depois, vão contando os dias e vejam o que as pessoas acabaram por comer. | TED | ثم تعدّ الأيام عدا تنازليا ونرى ماذا انتهى الناس بأكله. |
Agarrem num texto preferido, disponham as palavras numa grelha e vejam o que encontram. | TED | فقط اختر نصاً مفضلاً, وقم بترتيب الحروف في شبكة, وانظر ماذا تستطيع أن تجد. |
Estamos a chegar a casa. e vejam só a mãe. | Open Subtitles | ـ إننا في المرحلة الأخيرة ـ انظروا إلى أمي |
Vejam agora esta e vejam como os lobos frontais estão mais iluminados. | TED | والآن لنذهب إلى هذه لكي نرى كيف أن الفص الجبهي مضيءٌ أكثر |
Ouçam novamente e vejam se conseguem entender alguma coisa. | TED | إستمع مرة أخرى و أنظر إن كان يمكنك فهم أى شيء. |