"e venha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتعال
        
    • وتأتي
        
    • وتعالي
        
    • و تأتي
        
    • وتأتين
        
    • و تعال
        
    • و تعالي
        
    Desligue essa moto e venha comer seu ensopado! Open Subtitles ترجل عن هذة الدراجة اللعينة وتعال هنا لتأكل الخضار مع اللحم
    Trate-a como sua própria casa ... e venha quando quiser! Open Subtitles عامل هذا كما لو كان منزلك وتعال إلى هنا حينما يحلو لك
    Mas ela está muito perturbada, por isso, sugiro que feche a sua porta e venha imediatamente. Open Subtitles لكنها منزعجة بشدة لذا أفترح أن تغلق الباب وتأتي فوراَ
    Pare de pensar no Cappie, entre no carro e venha para cá. Open Subtitles - توقّفيْ عن التَفكير بشأن كابي, قوُدْي سيارتَكَ وتعالي الي هنا.
    Então, recomponha-se e venha trabalhar. Open Subtitles إذا لماذا لا ترتب حالتك و تأتي للعمل
    Feche o consultório e venha conosco o quanto antes. Open Subtitles وتأتين معنا بسرعه
    Ela ainda não chegou. Tire o casaco e venha para aqui. Preparo uma bebida. Open Subtitles لم تعد بعد، اخلع معطفك و تعال إلى حجرة المعيشة، سأعد لك شراباً
    Largue o telefone e venha aqui, que eu quero transar. Open Subtitles ضعي السماعة اللعينة و تعالي هنا لكي أضاجعك
    Pare de falar e venha mostrar-me o que vai fazer. Open Subtitles لذا توقف عن الكلام وتعال وأريني ما يمكنك القيام به
    Inventa uma desculpa pra sair daí, e venha para o Hospital St Francis o mais rápido possível. Open Subtitles وتعال الى هنا في مشفى "فرانشي" بأسرع ما يمكنك إتفقنا؟
    Feche a matraca e venha cá, antes que esta idiota me parta a espinha! Open Subtitles -أغلق فمك وتعال إلى هنا قبل أن تكسر هذه الغبية ظهري
    Pare de brincar, Barsum, e venha cá. Open Subtitles "توقف عن اللعب وتعال هنا، "برسوم
    Puxe o colarinho para cima e venha comigo. Open Subtitles ارتدى معطفك جيدا وتعال معى.
    Deixe a porta e venha aqui! Open Subtitles إترك الباب وتعال هنا
    Pegue suas coisas e venha aqui, por favor. Open Subtitles هل يمكنك أن تجمع أغراضك وتأتي الى هنا, رجاءً ؟
    Estou a fazer a escolha certa, à espera que a criança encontre a sua verdadeira natureza e venha até mim por vontade própria. Open Subtitles انا اخذ الطريق السريع في انتظار الطفل لتجد الحقيقة الطبيعية وتأتي إلى من تلقاء نفسك
    Peço que se vista e venha comigo ao Quai des Orfèvres. Open Subtitles يجب عليك ان تلبس وتأتي معي إلى المركز
    Olhe, estacione o seu carro e venha comigo, o meu carro está ali, vamos nele. Open Subtitles اركني سيارتك وتعالي معي في سيارتي
    Arrumar as malas e venha ficar comigo. Open Subtitles ‫وضبي أشيائكِ وتعالي للإقامة معي
    Então invoque. Invoque e venha comigo, fique comigo. Open Subtitles إذا تبنيه، وتعالي معي، كوني معي
    O Sr Congressista diz que largue o que estiver a fazer e venha imediatamente. Open Subtitles عضو(الكونغرس)(ديلاي)قال بأنه يجدر بك ترك أي شيء تقوم به و تأتي إلى مكتبه حالا
    Estou apavorada... que a mãe biológica do Henry se arrependa de o ter abandonado e venha aqui... para levá-lo. Open Subtitles مرتعبة... أنْ تصحو والدة (هنري) الطبيعيّة ذات يوم نادمةً على تركها له و تأتي إلى هنا لاستعادته
    - Está a salvo. Pegue nisto e venha comigo. Open Subtitles (رايدر) بخير، فلتأخذي هذا وتأتين معي
    Não por muito tempo, isso não. Junte os seus homens e venha comigo. Open Subtitles ليس كثيراً أحضر رجالك و تعال معي
    Deixe-o dormir e venha conosco. Open Subtitles دعيه ينام و تعالي معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more