"e verás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسترى
        
    • و سترى
        
    • وسترين
        
    • وستجد
        
    • وستري
        
    • و سترين
        
    • و سوف ترى
        
    • وأنت سترى
        
    Tu ficas no bar e verás quando chega a diligência. Open Subtitles ستقف عند الحانة وسترى الحافلة عند وصولها
    Irás à tropa e verás o mundo. Open Subtitles ستخدم فى الجيش وسترى العالم, لابد ان تتعلم كيف تطيع
    Fala com ela e verás que nada têm em comum. Open Subtitles تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك
    Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Espera aqui. e verás aliviado o teu coração tão oprimido. Open Subtitles انتظري هنا، وسترين بنفسكِ إنقلاع الغم عن قلبكِ
    Volta a pisar-me e verás de novo o que é ser aleijado. Open Subtitles ضع قدمك علي مجدداً وستجد نفسك أعرجاً من جديد
    Destrói a máscara da morte e verás que por detrás dela não há nada que recear. Open Subtitles دمر قناع الموت وستري انه لا يوجد اي شئ خلفه لتحافه
    Vem ao karaoke connosco esta noite, e verás como eles não são nada fatelas, está bem? Open Subtitles تعالي معنا للكاريوكي الليلة و سترين انهم ليسوا ضعفاء تماما .. حسنا ؟
    Espera até ao retrato estar acabado e verás que eu tinha razão. Open Subtitles أنتظر حتى تنتهى الصوره وسترى أننى كنت محقاً
    Olha para fora e verás uma árvore crescida. Agora olha para a tua mão. Open Subtitles انظر للخارج وسترى شجرة كبيرة والآن انظر إلى يدك
    Ameaça a segurança da minha equipa, e verás o que acontece. Open Subtitles قُم بتهديد سلامة فريقي مجدداً وسترى ما سيحصل ، هل تفهم ذلك ؟
    Deixa que os meus homens me vejam vivo e verás a quem são leais. Open Subtitles دع رجالى يرونى حياً وسترى لمن ولائهم
    Deixa que os meus homens me vejam vivo e verás a quem são leais. Open Subtitles دع رجالي يروني حياً وسترى لمن ولائهم
    Começa a ajudar-nos e verás o que acontece. Open Subtitles ابدأ بمساعدتنا وسترى ماذا سيحصل
    Vem à demonstração amanhã e verás por ti próprio. Open Subtitles تعال الى الإستعراض غداً، وسترى بنفسك.
    Tira-me estas algemas e verás o quão divertido sou. Open Subtitles اخلع عني هذه القيود ، وسترى كمأنامضحك.
    Fica, e verás a vingança negada, eternamente. Open Subtitles إبقْ و سترى رغبتك فى الإنتقام تنتهى إلى الأبد
    A única coisa que tens a fazer é largar essa caixa, e verás que é verdade. Open Subtitles ما عليك إلّا ترك ذلك الصندوق و سترى أنّها الحقيقة
    Espera e verás, eu não me engano. Open Subtitles انتظري وسترين أنا لا أخطئ أبداً
    Escreverei uma carta de referência perfeitamente aceitável e verás que não conterá nada que seja difícil de explicar. Open Subtitles وستجد بأن ليس هنالك شئ من الصعب شرحهُ بشأن ذلك
    Espera e verás. Open Subtitles إنتظري وستري.
    Depois, vais olhar para ele e verás uma mulher maluca. Open Subtitles ثم انظري اليها و سترين إمرأة مجنونة
    - A Niña. Olha, sabes? Pomo-la na piscina lá fora e verás se não resulta. Open Subtitles سنضعها في بركة السباحة و سوف ترى النتائج
    "Esta não é uma adaga vulgar. Carrega na pedra preciosa do seu punho e verás." Open Subtitles هذا الخنجر غير عادي، اضغط على الجوهرة بمقبضه، وأنت سترى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more