"e ver o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأرى ما
        
    • ونرى ما
        
    • ورؤية ما
        
    • ونرى ماذا
        
    • و نرى ما
        
    • وترى ما
        
    • لنرى ماذا
        
    • وسأرى ما
        
    • لترى ما
        
    • لأرى ماذا
        
    • تفقدوا ما سنراه حين
        
    • وانظر ما
        
    • وارى ما الذي
        
    • ولرُؤية ما
        
    • ويرى ما
        
    De forma a que, mesmo que ninguém venha ao palco trocar a nota, eu não terei tempo de abri-la e fechá-la e ver o que não quero ver. TED لئلا يستطيع أحد تبديل ورقة الدولار ولكي لا يكون لدي متسع من الوقت لأفتح ورقة الدولار وأغلقها وأرى ما لا أريد أن أراه.
    Não, vamos bater às portas e ver o que apuramos. Open Subtitles كلاّ. سوف نطرق على الأبواب ونرى ما بإمكاننا إيجاده.
    Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. Open Subtitles لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي
    Resta-nos aguardar e ver o que ele faz. Open Subtitles كل ما علينا أن ننتظر بالخارج ونرى ماذا سيفعل
    Pois é, tens razão. Vamos ser ousados e ver o que acontece. Open Subtitles أتعلم، أنت على حق دعونا نتجاسر و نرى ما الذي يحدث
    As luzes estavam apagadas, e foi provado em tribunal que, à noite, se pode ver através das janelas e ver o que se passa do outro lado. Open Subtitles المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ.
    Podíamos ir até lá e ver o que eles dizem. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الذهاب إلى هناك لنرى ماذا سيقولون
    Posso agarrar em dois e juntá-los deste modo e ver o que acontece. TED أستطيع أن آخذ اثنين منها وأضعها معاً هكذا وأرى ما الذي يحدث.
    Eu vou contar isso aos Anciãos, e ver o que eles podem fazer. Open Subtitles و سأذهب لأخبر الكبار وأرى ما الذى يريدون عمله
    Vou contactar a id e ver o que conseguem fazer. Open Subtitles سأتصل بقسم الأبحاث والتطوير وأرى ما يمكنهم فعله
    Vamos despi-la e ver o que se passa, está bem? Open Subtitles لا تقلقي, سنلبسك عباءة بيضاء ونرى ما خطبك, حسن؟
    e ver o que podemos obter desse circo miserável. Open Subtitles ونرى ما يمكننا تحصيله من هذا السيرك البائس.
    Vamos apanhar o táxi e ver o que descobrimos no banco dele. Open Subtitles حسنا ,دعنا نأخذ عربتنا, لنذهب ونرى ما يمكننا اكتشافه فى بنكه بالمدينة
    Embora, vir aqui sozinha a noite, e ver o que viu... assustaria qualquer um.. Open Subtitles ومع ذلك القدوم هنا ليلاً ورؤية ما رأيته فهذا سيخيف اي إنسان
    Preciso de pensar com o coração e ver o que realmente importa para mim. Open Subtitles أحتاج إلى النظر إلى أعماقي ورؤية ما يهمني فعلاً.
    Vamos recalcular com as medidas do teu exo-esqueleto e ver o que dá. Open Subtitles دعنا ندخل المقاسات لهيكلك ونرى ماذا سيحدث؟
    Pelo menos podemos lhes fazer algumas perguntas... e ver o que acontece. Open Subtitles على الأقل مانستطيع فعله هو اطلاق بعض الطلقات على بعض الأبواب ونرى ماذا سيحدث
    Vamos acender as chamas e ver o que acontece. TED إذا، لنشعل النّيران و نرى ما الذي يقوم به.
    Você pode ir em qualquer exposição suméria e ver o que eu estou pra lhe contar. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى أي معرض الحضارة المسمارية وترى ما أنا على وشك أنا أخبرك به
    Temos de fazer mais exames e ver o que conseguimos descobrir. Open Subtitles سنجرى تجارب أخرى لنرى ماذا يمكن ان نعلمه
    Vou falar com uns vendedores e ver o que posso fazer. Open Subtitles دعني أتحدث مع بعض السماسرة وسأرى ما يمكنني فعله
    Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. TED أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث
    Eu vou ao escritório do coronel mais tarde e ver o que eles descobriram. Open Subtitles سأعرِج على مكتب الطبيب الشرعي لاحقاً لأرى ماذا إكتشفوا
    Vamos aumentar 200 nanômetros e ver o que tem. Open Subtitles تفقدوا ما سنراه حين نضخمها بـــ 200 نانومتر
    Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer. Open Subtitles قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث.
    Quero pagar-te uma bebida ou duas e ver o que acontece. Open Subtitles اريد ان اشتري لك مشروباً ربما اثنان وارى ما الذي يحدث
    Em algum momento, vamos ter que sair do carro e ver o que se passa. Open Subtitles في بَعْض اللحظةِ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا الذي لتَرْك السيارةِ ولرُؤية ما يَحْدثُ.
    Alguém tinha que ir lá fora e ver o que se passava! Open Subtitles اعتقدت أن على أحداً أن يخرج ويرى ما يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more