De forma a que, mesmo que ninguém venha ao palco trocar a nota, eu não terei tempo de abri-la e fechá-la e ver o que não quero ver. | TED | لئلا يستطيع أحد تبديل ورقة الدولار ولكي لا يكون لدي متسع من الوقت لأفتح ورقة الدولار وأغلقها وأرى ما لا أريد أن أراه. |
Não, vamos bater às portas e ver o que apuramos. | Open Subtitles | كلاّ. سوف نطرق على الأبواب ونرى ما بإمكاننا إيجاده. |
Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. | Open Subtitles | لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي |
Resta-nos aguardar e ver o que ele faz. | Open Subtitles | كل ما علينا أن ننتظر بالخارج ونرى ماذا سيفعل |
Pois é, tens razão. Vamos ser ousados e ver o que acontece. | Open Subtitles | أتعلم، أنت على حق دعونا نتجاسر و نرى ما الذي يحدث |
As luzes estavam apagadas, e foi provado em tribunal que, à noite, se pode ver através das janelas e ver o que se passa do outro lado. | Open Subtitles | المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ. |
Podíamos ir até lá e ver o que eles dizem. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الذهاب إلى هناك لنرى ماذا سيقولون |
Posso agarrar em dois e juntá-los deste modo e ver o que acontece. | TED | أستطيع أن آخذ اثنين منها وأضعها معاً هكذا وأرى ما الذي يحدث. |
Eu vou contar isso aos Anciãos, e ver o que eles podem fazer. | Open Subtitles | و سأذهب لأخبر الكبار وأرى ما الذى يريدون عمله |
Vou contactar a id e ver o que conseguem fazer. | Open Subtitles | سأتصل بقسم الأبحاث والتطوير وأرى ما يمكنهم فعله |
Vamos despi-la e ver o que se passa, está bem? | Open Subtitles | لا تقلقي, سنلبسك عباءة بيضاء ونرى ما خطبك, حسن؟ |
e ver o que podemos obter desse circo miserável. | Open Subtitles | ونرى ما يمكننا تحصيله من هذا السيرك البائس. |
Vamos apanhar o táxi e ver o que descobrimos no banco dele. | Open Subtitles | حسنا ,دعنا نأخذ عربتنا, لنذهب ونرى ما يمكننا اكتشافه فى بنكه بالمدينة |
Embora, vir aqui sozinha a noite, e ver o que viu... assustaria qualquer um.. | Open Subtitles | ومع ذلك القدوم هنا ليلاً ورؤية ما رأيته فهذا سيخيف اي إنسان |
Preciso de pensar com o coração e ver o que realmente importa para mim. | Open Subtitles | أحتاج إلى النظر إلى أعماقي ورؤية ما يهمني فعلاً. |
Vamos recalcular com as medidas do teu exo-esqueleto e ver o que dá. | Open Subtitles | دعنا ندخل المقاسات لهيكلك ونرى ماذا سيحدث؟ |
Pelo menos podemos lhes fazer algumas perguntas... e ver o que acontece. | Open Subtitles | على الأقل مانستطيع فعله هو اطلاق بعض الطلقات على بعض الأبواب ونرى ماذا سيحدث |
Vamos acender as chamas e ver o que acontece. | TED | إذا، لنشعل النّيران و نرى ما الذي يقوم به. |
Você pode ir em qualquer exposição suméria e ver o que eu estou pra lhe contar. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى أي معرض الحضارة المسمارية وترى ما أنا على وشك أنا أخبرك به |
Temos de fazer mais exames e ver o que conseguimos descobrir. | Open Subtitles | سنجرى تجارب أخرى لنرى ماذا يمكن ان نعلمه |
Vou falar com uns vendedores e ver o que posso fazer. | Open Subtitles | دعني أتحدث مع بعض السماسرة وسأرى ما يمكنني فعله |
Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Eu vou ao escritório do coronel mais tarde e ver o que eles descobriram. | Open Subtitles | سأعرِج على مكتب الطبيب الشرعي لاحقاً لأرى ماذا إكتشفوا |
Vamos aumentar 200 nanômetros e ver o que tem. | Open Subtitles | تفقدوا ما سنراه حين نضخمها بـــ 200 نانومتر |
Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer. | Open Subtitles | قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث. |
Quero pagar-te uma bebida ou duas e ver o que acontece. | Open Subtitles | اريد ان اشتري لك مشروباً ربما اثنان وارى ما الذي يحدث |
Em algum momento, vamos ter que sair do carro e ver o que se passa. | Open Subtitles | في بَعْض اللحظةِ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا الذي لتَرْك السيارةِ ولرُؤية ما يَحْدثُ. |
Alguém tinha que ir lá fora e ver o que se passava! | Open Subtitles | اعتقدت أن على أحداً أن يخرج ويرى ما يحدث |