E vou precisar do quinhão dos meus homens pelo último trabalho. | Open Subtitles | وسأحتاج إلي حصة رجالي من العملية السابقة |
A recolha de sangue anual está a chegar E vou precisar de um voluntário para saudar os doadores vestido como a nova mascote do hospital, a seringa hipodérmica simpática, Sra.Pica. | Open Subtitles | حملة الدم السنوية ميزة إضافية وسأحتاج إلى متطوع ليحيي الواهبين على أنه جالب الحظ الجديد للمشفى |
Estou a fazer a um espectáculo sobre o MySpace E vou precisar de algumas anedotas e mais algumas coisas. | Open Subtitles | انا سوف اقوم بشىء ما لموقع ماى سبيس وسأحتاج الى بعض النكات |
Juntei 5 mil E vou precisar de mais 5, e estava a pensar se me podias patrocinar? | Open Subtitles | لقد إدخرت 5 آلاف و سأحتاج لـ 5 أخرى و أتطلع أن تقوم بمساندتي؟ |
E vou precisar dele, da maneira como me chateias aqui. | Open Subtitles | و سأحتاج هذا نظراً لملاحقتك المستمرة لي هنا. |
- Não sei. E vou precisar de ajuda para limpar a tinta permanente do quadro. | Open Subtitles | لا أعرف، وسأحتاج للمساعدة في مسح الحبر الدائم من على السبورة |
E vou precisar de 500.000 euros Para os custos operacionais. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى خمسمائة ألف يورو لتكاليف العمليّة |
É claro, vamos ter de trocar todas as velas, os escudos E vou precisar de uma nova fivela para o cinto. | Open Subtitles | بالطبع, سنحتاج لتغيير كل الأشرعة والدروع, وسأحتاج لمشبك حزام جديد |
Está bem E vou precisar de uma de todos os nomes, assim, podemos determinar onde é que eles estavam às 17h00. | Open Subtitles | حسناً، وسأحتاج إلى قائمة باسمائهم جميعاً حتى نُحدّد مكانهم عند الخامسة مساءً. |
A nossa cidade está em colapso E vou precisar de toda a orientação que conseguir ter. | Open Subtitles | مدينتنا تنهار، وسأحتاج أكبر قدر ممكن من إرشادكم. |
Seja como for, necessito de colocar uma escuta na casa dele E vou precisar do fato. | Open Subtitles | مهما يكن يجب أن أستخرج بيانات من منزله وسأحتاج إلى البزة |
E vou precisar de dois banhos quentes e um forno. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى مغطسين ساخنين وفرن. |
E vou precisar de um ecrã plano aqui em cima. | Open Subtitles | وسأحتاج إلى شاشة مسطحة في الغرفة |
- Então é melhor descobrirmos porque arpoamos uma baleia grande E vou precisar de ajuda para a tirar da água. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعرف ذلك لأننا أمسكنا للتو بحوت كبير... وسأحتاج لبعض المساعدة لسحبه نحونا. |
Tenho de ir à Pennsylvania E vou precisar de apoio. | Open Subtitles | سأذهب إلى "بنسلفانيا" وسأحتاج للدعم |
Sim! E vou precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | أجل، وسأحتاج مساعدتك |
Quando voltarmos a Miami, vou atrás do Card, E vou precisar de ajuda. | Open Subtitles | عندما نرجع الى "ميامي"ـ سأذهب خلف (كارد) وسأحتاج مساعدة |
Iniciámos juntos este sonho de redução de armas E vou precisar de si lá para o terminar. | Open Subtitles | لقد بدأنا حلم الحد من الأسلحة معاً و سأحتاج إليكِ لإنهائه |
E vou precisar de alguém à frente do Conselho. | Open Subtitles | و سأحتاج إلى شخصٍ ليتولّى رئاسة المجلس. |
- E vou precisar da gravação de ontem. | Open Subtitles | و سأحتاج للشريط من ليلة الأمس |