"econômica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاقتصادية
        
    • الإقتصادي
        
    • إقتصادي
        
    "Há rumores persistentes de violações de direitos humanos... e de má administração econômica. Open Subtitles هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية
    Ultimamente, lembram a crise econômica que nos deixou assim... sem emprego. Open Subtitles مؤخراً، ذكرتنا بالأزمة الاقتصادية التي غادرتنا متاح
    {\ An8} 1960, crise econômica de Hong Kong, Open Subtitles حلت الأزمة الاقتصادية على هونج كونج في عام 1960
    Eu não compreendo esta coisa de quebra da econômica. Open Subtitles لا أفهم كل هذه الأشياء عن الإنهيار الإقتصادي
    - Auxiliar a Alemanha em sua viril luta pela recuperação econômica... inclusive apoiando o seu pedido para a igualdade de armamentos... e serviço militar universal para a juventude alemã. Open Subtitles لمساعدة ألمانيا في صراعها القوي للإصلاح الإقتصادي بما في ذلك الدعم لمطالبها العدله للمساواه في التسلح و وجود الخدمه العسكريه للشباب الألمان
    Nas notícias de negócios, os fracos e insanos habitantes da terra entraram numa depressão econômica hoje quando os aliens trapaceiros roubaram todos os artigos de valor, inclusive a propriedade deste canal. Open Subtitles من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين
    Posso sentar-me em classe econômica não precisa de se sacrificar. Open Subtitles لا, أستطيع أن أسافر في الدرجة الاقتصادية لا داعي للتضحية
    Situação política, situação econômica, Open Subtitles الحالات السياسية، الحالات الاقتصادية
    Desde então vem recrutando M.I.S. Membros na prisão convencendo-os... que a política econômica dos E.U.A. está explorando as nações do 3º mundo... e os tornando fundamentalistas radicais prometendo uma vida melhor com Alá. Open Subtitles من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث وحولتهم الى اصوليين متطرفين
    Ele não estava preparado para a crise econômica. Open Subtitles إنه لم يكن مستعدا للأزمة الاقتصادية
    A nova ordem mundial é provável que surja a partir da actual crise econômica. Open Subtitles النظام العالمي الجديد من المرجح أن يظهر من الأزمة الاقتصادية الحالية .
    O dia de hoje marca o começo de uma nova era na África do Sul, com o Presidente Mandela assumindo o cargo em Pretória, enfrentando problemas que vão desde a estagnação econômica e desemprego até ao aumento da criminalidade. Open Subtitles اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة في (جنوب إفريقيا) حيث يتخذ الرئيس (مانديلا) مقراً له في (بيرتوريا) متعرضاً لقضايا تتناول الركود الإقتصادي والبطالة وإرتفاع معدل الجريمة
    Não é uma guerra de armas, tanques, balas ou bombas, mas uma agressão econômica a todos os níveis à nossa sociedade. Open Subtitles إنها ليست حرب أسلحة ودبابات والرصاص والقنابل ولكن هجوم إقتصادي من كل مستوى على مجتمعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more