"edifícios de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المباني
        
    Estou agarrado ao meu. Construo os maiores edifícios de Nova Iorque. Open Subtitles فأنا منغمس في عملي أيضا سأشيد أكبر المباني في نيويورك
    Se o fizer, diz ele, não será um truque publicitário para o império dele de edifícios de escritórios, casinos e hotéis. Open Subtitles ‏‏إن فعل ذلك، فهو يقول إن ذلك ‏لن يكون حملة دعائية‏ ‏‏لإمبراطوريته المكونة من المباني التجارية ‏والملاهي والفنادق. ‏
    Hoje, estou a usá-la para criar formas permanentes, ondulantes, voluptuosas à escala de edifícios de contornos rígidos em cidades à volta do mundo. TED اليوم .. انا استخدمها لكي أصنع اشكال " حسية - دائمة - متمايزة " بأحجام المباني الكبيرة في المدن حول العالم
    Hospitais usam 2½ vezes mais a quantidade de energia do que os edifícios de escritórios. TED تستخدم المستشفيات ضعفين ونصف مقدار الطاقة في المباني المكتبية.
    E aqui tenho estado a trabalhar nos útimos três anos com um construtor do Sul do Bronx para trazer a arte aos edifícios de rendas controladas e habitação económica. TED وعملت على ذلك منذ 3 سنوات مع مطور من جنوب برونكس لنقل الفن إلى الحياة وتقليل تكاليف المباني والمنازل
    Outro exemplo do impacto dos edifícios de vidro na vida das aves. TED مثال آخر عن تأثير المباني الزّجاجية في حياة الطيور.
    Como é que vamos fazer isso, se estamos a urbanizar a este ritmo e pensamos em edifícios de madeira que só têm quatro andares? TED والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟
    Temos de mudar de escolas em edifícios de tijolo e cimento para dormitórios digitais. TED يجب ان ننتقل من المباني الدراسية الحجرية الى الداخليات الرقمية.
    Foram estudados todos os grandes edifícios de DC nessa aula Open Subtitles قُمنا بدراسة جميع المباني العظيمة المُتواجدة بالعاصمة في ذلك الصف
    Estamos a começar a aumentar a altura destes edifícios de madeira e esperamos — eu espero — que a minha cidade natal, que é Vancouver, anuncie o edifício mais alto com cerca de 20 andares num futuro não muito distante. TED بدأنا نزيد ارتفاع هذه المباني الخشبية، ونحن نأمل، وأنا آمل، أن مدينتي فانكوفر، وهي في الحقيقة يحتمل، أن تعلن عن أعلى مبنى في العالم من 20 طابق في المستقبل القريب.
    Sou o único arquiteto no mundo a fazer edifícios de papel como este tubo de cartão, e esta exposição é a primeira que fiz, usando tubos de papel. TED أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى وهذا هو أول معرض قمت به باستخدام أنابيب الورق المقوى
    Olhem para isto. Até o governo está a fazer uma construção muito pobre de alojamento temporário, tão denso e tão confuso, porque não há armazenamento, nada, a água está a infiltrar-se, então pensei, temos que fazer edifícios de vários andares porque não há terra e também não é muito confortável. TED انظروا إلى هذا. حتى المباني التي تبنيها الحكومة كانت كهذه الصورة ضعيفة البنية جداً كمبنى مؤقت وكانت ضيقة للغاية و لم يكن هناك مجال لتخزين أي شيء بالاضافة إلى تسرب المياه بسهولة الى داخلها ففكرت أن نشرع ببناء مبنى متعدد الطوابق بسبب عدم وجود مساحة افقية كافية لبناء مبان بطابق واحد
    O estuque das paredes da maior parte dos edifícios de Roma cobre as cicatrizes - as cicatrizes de séculos de mudanças à medida que estas estruturas foram adaptadas em vez de serem deitadas abaixo. TED والجص ، على معظم جدران المباني في روما ، يغطي الندوب -- ندوب قرون من التغيير لأن هذه الهياكل قد تأقلمت عوضاً ان تتعرض للهدم
    Portanto, a linha central foi mantida — preservámo-la e começámos a trabalhar com a escala dos novos edifícios de Pelli e de Kohn Pederson Fox, etc., que estão em construção. TED اذا، خط المنتصف لهذا الشيء -- سنحتفظ به، و سيبدأ بالعمل مع مقياس المباني الجديدة لـ بيللي و كون بيديرسون فوكس، الى آخره، التي في الطريق.
    edifícios de apartamentos. Open Subtitles المباني السكنية
    Alguns dos melhores edifícios de Paris foram construídos sobre as almas dos danados. Open Subtitles (بعض من أفضل المباني بـ (باريس يُقال أنها قد بُنيت علي أرواح الملعونين
    Quantos edifícios de escritórios possui actualmente a Organização Durst? Open Subtitles .. كم عدد المباني المكتبية التي تملكها منظمة (درست) حاليا ؟ {دوغلاس درست
    Ainda podemos encontrar superfícies arquiteturais de grande individualidade e carácter em edifícios de apartamentos em Riga e no Iémen, habitação social em Viena, aldeias hopis no Arizona, casas de pedra em Nova Iorque, casas de madeira em San Francisco. TED مازال بإمكانك أن تجد أسطح معمارية تعكس شخصية وتفرد كبيرين في المباني السكنية في (ريغا) و (اليمن)، السكن الاجتماعي في (فينا)، قرى (الهوبي) في (أريزونا)، الأحجار البنية في (نيويورك)، المنازل الخشبية في (سان فرانسيسكو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more