"eduard" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ادوارد
        
    • إدوارد
        
    • ايدفارد
        
    As pessoas não se tentam suicidar sem razão, Eduard. Open Subtitles الناس لا يحاولون قتل نفسهم بدون سبب, ادوارد
    14 anos depois da minha primeira experiência com o Eduard vivo em Barcelona... e continuo a ter o mesmo desejo de experimentar através do meu corpo. Open Subtitles بعد 14 سنه من تجربتى الاولى مع ادوارد عشت فى برشلونة لا زال لدى نفس الرغبة الملحة فى التجربة بجسمى
    Negai Eduard, e vós e Francisco pagareis um preço muito alto. Open Subtitles ارفضي طلب ادوارد وستدفعو أنتي وفرانسس الثمن غالياً جدا
    Já ouviste falar em Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي ؟
    Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi... era o teu pai. Open Subtitles إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي هو والدك
    Eduard Narcisse, trouxe-vos cá para vos dizer que a família do Senhor Voland não será prejudicada sob quaisquer circunstâncias. Open Subtitles ادوارد نارسيس لقد أحضرتك هنا لأخبرك أن عائلة فولاند لا يمكن أن يمسها سوء
    Acho que o Eduard estava a agir segundo as ordens do pai. Open Subtitles أعتقد أن ادوارد كان يتصرف بناءً على أوامر والده
    Idolatravas o teu pai, Eduard, mas ele nunca estava presente. Open Subtitles كنت تعشق والدك يا ادوارد ولكنه لم يكن متواجدا وظننت كم كان مؤلم هذا بالنسبة لك
    E agora aqui está o nosso próximo orfão, Eduard... Open Subtitles ثم هنا لدينا يتيمنا التالي , ادوارد
    - Acho que não sabeis quem é Eduard. Open Subtitles لا أعتقد بأنكي تعرفي من هو ادوارد
    Podemos castigar Eduard, reclamar o seu grão. Open Subtitles نستطيع معاقبة ادوارد و المطالبة بالقمح
    Eduard Narcisse. Como vos podemos ajudar? Open Subtitles ادوارد نارسيس, كيف يمكننا خدمتك؟
    As minhas sinceras condolências pela perda do vosso filho Eduard. Open Subtitles تعازيّ الحارة لفقدانك ابنك, ادوارد
    O Eduard assassinou uma casa inteira para matar um inimigo. Open Subtitles ادوارد تخلص من أسرة كاملة لقتل عدو واحد
    - Eduard, não te deves trastornar. - Mãe, por favor! Quero saber. Open Subtitles ادوارد لايجب عليك ان تحبط نفسك... اريد ان اعرف
    Porque é que está a conduzir a camioneta que pertence a Eduard Rousch? Open Subtitles هل من الممكن أن أعرف لماذا تقود شاحنة ملك السيد: إدوارد روش حسنا, ويل هو رئيسي بالعمل
    Mais tarde, tocamos o minuete que aprendes para o bebé Eduard. Open Subtitles فيما بعد سنعزف تلك المقطوعة التي كنت تتعلمها من اجل الرضيع إدوارد
    Idolatravas o teu pai, Eduard, mas ele nunca estava presente. Open Subtitles أنت معبود بوالدك، إدوارد لكنه لم يكن هناك وأستطيع أن أرى
    Eduard Delacroix, a electricidade vai agora passar-te pelo corpo até à morte, de acordo com a lei deste Estado. Open Subtitles إدوارد ديلاكوا الكهرباء سوف تسرى فى جسدك... حتى تموت... تطبيقاًلأحكامالولايه.
    Eduard Delacroix, avance. Open Subtitles إدوارد ديلاكوا هلا تقدمت للأمام؟
    Eduard Delacroix foi condenado à morte por um júri dos seus pares. Open Subtitles إدوارد ديلاكوا... لقد حكم عليك بالموت من هيئة المحلفين
    "eu o recebo, Olof Henrik Eduard Vergerus... " Open Subtitles اقبل أولوف هنريك ايدفارد فيرجيروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more