"educacionais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعليمية
        
    • التعليمية
        
    • التربوية
        
    Uma C3 sem fins lucrativos patrocinar a viagem é perfeitamente legal, se a viagem for para fins educacionais. Open Subtitles لكن إذا قاموا برعاية السفر بدون أيّ فوائد، سيكون شرعيًا تمامًا، لطالما الرحلة تكون لأغراض تعليمية.
    Foi um suborno legal com fins educacionais, mas sim. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    Comissário Gill tirou fotos, mas disse que eles eram para fins educacionais. Open Subtitles العضو غيل التقط بعض الصور ولكنه قال أنها لأغراض تعليمية
    Também proíbe qualquer forma de discriminação sexual, incluindo o assédio e a violência sexual, ao abrigo de programas educacionais com fundos federais. TED بل يمنع جميع أشكال التمييز الجنسي، بما في ذلك العنف والتحرش الجنسيين داخل نطاق البرامج التعليمية التي تتلقى تمويلًا حكوميًّا.
    Uma era de esbanjamento, onde os petro-dólares irão alimentar as nossas ouças fantasias educacionais. Open Subtitles عصر إنفاق مال كثير لمتطلباتنا التعليمية الغير متوفرة
    Correcto. Acredito em tornar todas as experiências, educacionais. Open Subtitles هذا صحيح أنا أؤمن بصناعة كل التجارب التربوية
    As fêmeas vão para programas educacionais, onde descobrem um serviço que podem prestar ao nosso paraíso que as realize. Open Subtitles يتم وضع الفتيات في برامج تعليمية ليكتشفوا مهنة للمساهمة في جنتنا وتشعرهم بالرضى
    Os estudantes da LG têm um CV elaborado por necessidades corporativas, e não por educacionais. Open Subtitles يواجه طلاب جامعة بوابة الأسد منهجاً دراسياً مدفوعاً باحتياجات الشركات و ليس من قبل مؤسسات تعليمية
    É presidente de todo o império Keller, brinquedos, vídeo-jogos, livros, vídeos educacionais. Open Subtitles هو رئيس امبراطورية كيلر لعب اطفال , العاب فيديو , كتب اشرطة تعليمية
    Livros são educacionais, esteticamente agradáveis e óptimos para ter à volta das crianças. Open Subtitles الكتب هي تعليمية وجمالية ومن الجيد أن تكون حول الأطفال
    E, juntamente com eles, começámos uma abordagem multi-nível, baseada na assinatura de uma petição "on" e "off-line", apresentações educacionais e inspiradoras nas escolas, ações de sensibilização em mercados, festivais e nas limpezas de praias. TED وقمنا معاً، بإنشاء استراتيجية متعددة المناهج، من خلال عريضة توقيع الكترونية وغير الكترونية وعروض تعليمية وملهمة في المدارس ورفع الوعي العام في الأسواق والمهرجانات ومن خلال عمليات تنظيف الشواطئ.
    Toma, fica com uma pulseira feita nos anos 70 com tiras de filmes educacionais. Open Subtitles المصنوع من 70 شريط لأفلام تعليمية
    Uma vez expulso destas portas, as outras... intituições educacionais estarão fechadas para ti, para sempre. Open Subtitles جميع أبواب المؤسسات التعليمية ستغلق أمامك ايضاً والى الأبد
    Usando recursos educacionais "online" de acesso livre e a generosidade dos professores, estamos a colocar os seus materiais grátis e acessíveis, não precisamos de mandar os nossos estudantes comprar manuais. TED باستخدام مواردنا التعليمية المفتوحة و سخاء الأساتذة الجامعيين الذين يقدمون موادهم التعليمية بشكل مجاني ومتاح لا يحتاج طلابنا إلى شراء الكتب.
    Na área do ensino, imaginem se os aplicativos educacionais percebam que estamos confusos e abrandem de velocidade ou que estamos aborrecidos e avancem mais depressa, como faria um bom professor na aula. TED في التعليم، تخيلوا إن كانت تطبيقاتكم التعليمية تحس بارتباككم فتبطئ الوتيرة أو بمللكم فتسرعها، كما قد يفعل أي مدرس متمرس في القسم.
    Iniciativas educacionais como DIL e a Citizen Foundation que estão a construir escolas pelo país. TED المبادرات التعليمية مثل DIL ومؤسسة المواطن التي تبني المدارس عبر البلاد.
    A minha magia tem apenas objectivos educacionais! Open Subtitles سحري يستخدم أساسا لأغراض التعليمية
    Correcto. Acredito em tornar todas as experiências, educacionais. Open Subtitles هذا صحيح أنا أؤمن بصناعة كل التجارب التربوية
    Quero dizer, sim, podes deseja-lo, e faze-lo, mas só se tiveres as vantagens educacionais, as vantagens sociais que, tipo... 5% do país têm? Open Subtitles انا اعني,يمكنك ان تتمناها وان تفعلها لكن فقط اذا لديك الميزات التربوية الميزات الإجتماعية هذا,مثل,ماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more