"educado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهذب
        
    • الأدب
        
    • مهذبا
        
    • مهذباً
        
    • مؤدب
        
    • متعلم
        
    • مؤدباً
        
    • مؤدّب
        
    • مثقف
        
    • مهذّب
        
    • مؤدبا
        
    • بتهذيب
        
    • المهذب
        
    • مهذبًا
        
    • مهذّباً
        
    O quarto dele é arrumado, e é muito educado. Open Subtitles ذلك لمجرد أن غرفته أنيقة، وأنه مهذب جداً.
    O mais educado é dizer obrigado. Começaria por aí. Open Subtitles يملي عليك الأدب الشكر أنا أبدأ بهذه الطريقة
    Eleanor Bishop, não é educado deixar as visitas aqui fora. Open Subtitles اليانور بيشوب، ليس مهذبا تتركي رفيقك واقف في الخارج.
    Que vá para o diabo. É mal educado, que o matem. Open Subtitles تباً له، إنه ليس مهذباً يستحق أن يطلقوا عليه النار
    Não há nada de educado num sequestro. É um dos crimes mais estúpidos. Open Subtitles لا شيء مؤدب فى الخطف إنه أحد أخطر الإعتداءات على الإطلاق
    É bem educado. É esperto. Sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. TED انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك.
    Terias melhor reacção se fosses educado. Open Subtitles ستحصل على رد فعل أفضل اذا كنت مؤدباً أكثر.
    É bom que o "Sr. Perfeito" seja educado... ou passa a comida de gato. Open Subtitles السّيد المثالي من الأفضل أن يكون مؤدّب ما عدا ذلك، حوله إلى غذاء للقطّة
    Sim, e era muito simpático e educado. Pedia desculpa sempre que tirava as botas. Open Subtitles نعم سيدى، وهو مهذب ومثقف أيضاً فهو يستأذن قبل أن ينتزع حذائه
    O modo como se declarou poupou-me algum remorso que pudesse sentir ao recusá-lo, caso fosse mais educado. Open Subtitles فأعترافاتك بالكاد هى السبب ربما لوكنت منذ زمن تصرفت كرجل مهذب
    Ou não. Não é educado mexer no que não é teu. Open Subtitles أو لا تحذروا، فليس من الأدب المساس بأشياء لا تملكونها.
    Não é educado tentar que os outros se sintam estúpidos. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من الأدب جعل الناس أن يشعروا أنهم أغبياء.
    educado, não respondas a uma pergunta com outra pergunta, é assim que fazemos aqui. Open Subtitles كن مهذبا,ولا تجاوب على السؤال بسؤال فهذا ما نفعله هنا وليس كما تفعلون فى بلدك
    Se calhar queiras ser mais educado com uma policia quem está a fazer ao teu chefe um favor. Open Subtitles قد ترغب في أن يكون مهذبا ل ضابط الذي يفعل رئيسك صالح.
    A mulher cujo carro você roubou, você deveria tentar ser educado. Open Subtitles انا المرأه التي سَرقتَ سيارتها يجب ان تكون مهذباً معي
    Devias ser mais educado com o homem que tem a arma. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون مهذباً مع الرجل الذي يحمل السلاح
    Eu só peço uma coisa- não grites comigo, sê educado. Open Subtitles : أطلب فقط شئ واحد . لاتتحدث علىّ . وكن مؤدب
    Eles...chamaram-nos 'muito novos', que acho ser um pouco mais educado do que dizer primitivo, mas é a mesma ideia. Open Subtitles هم دعوننا بالصغار، افترض انه مؤدب اكثر من دعوتنا ببدائيين
    Deve-se ser educado para ser um líder. Você acha que todos os nossos ministros são educados? Open Subtitles السياسة تحتاج الى متعلمين وانا لست متعلم
    Vão fazer perguntas. Seja educado e encantador. Open Subtitles ،على كل حال، سيسألونك بعض الأسئلة فقط كن مؤدباً وفاتناً
    É... foste tão educado quando pediste... para à SWAT para te transformar no invasor. Open Subtitles وأنت كُنْتَ مؤدّب جداً عندما سَألتَ فريقَ سوات لأصدار لوجو
    Segundo o nosso perfil deve ter 20 a 30 anos, ser educado, divorciado. Open Subtitles تحليلنا لشخصيته يقول أنه بين الـ 20 و الـ 30 مثقف ، مطلق
    Vou pedir-lhe uma última vez para se afastar do negócio da tribo e depois deixo de ser educado. Open Subtitles الآن سأطلب منك لآخر مرة أن تبتعد عن أعمال القبيلة وإلا سأتوقّف عن التصرف بشكل مهذّب
    O Miguel é um rapaz gentil e tipicamente educado. Open Subtitles ميغيل انو فتى لطيف وهو مؤدبا نوعا ما
    Não, nunca me contaste que eras maluco. Foi apenas educado. Open Subtitles كلا، لم يقل أبداً انك فاشل انه يتصرف بتهذيب ليس إلا
    O exemplo mais simples está no pedido educado. TED وابسط مثال على ذلك في صيغة الطلب المهذب.
    Claramente Brisco foi muito educado com voçês. Open Subtitles من الواضح أن بريسكو كان مهذبًا للغاية معك
    Já não diz piadas. Veste-se melhor, é educado. Open Subtitles لم يعد يمزح، ويلبس بشكل أفضل، وصار مهذّباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more